Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dat
gives
Letzte Aktualisierung: 2014-09-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
quid dat
i should not frighten
Letzte Aktualisierung: 2020-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dat dat
given
Letzte Aktualisierung: 2015-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
osculum dat
to give a kiss
Letzte Aktualisierung: 2019-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ingemuo = dat
to groan, sigh over
Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
deus dat incrementum
god gives the growth
Letzte Aktualisierung: 2017-09-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
caesar non dat.
friends walk
Letzte Aktualisierung: 2021-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sibi quisque dat -
everyone gives himself
Letzte Aktualisierung: 2022-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
christus fidem dat
Letzte Aktualisierung: 2021-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bis dat, qui cito dat
good cause fear no judge
Letzte Aktualisierung: 2021-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cognitio bracchio vim dat
knowledge gives strength to the arm
Letzte Aktualisierung: 2021-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
iulius marco malum dat
dà ciò che era il malvagio giulio marco;
Letzte Aktualisierung: 2021-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mercurius imperium aeneae dat.
mercury, the messenger of the gods held in rome
Letzte Aktualisierung: 2020-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vita multis peullis fortunam dat
the anger of your sentence scares me
Letzte Aktualisierung: 2021-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cui iulius mālus primus dat?
to whom does julius give the apple to first?
Letzte Aktualisierung: 2021-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
poēta puellae magnās rosās dat.
my girl does not love
Letzte Aktualisierung: 2020-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vide terram quam dominus deus tuus dat tibi ascende et posside eam sicut locutus est dominus deus patribus tuis noli metuere nec quicquam pavea
behold, the lord thy god hath set the land before thee: go up and possess it, as the lord god of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: