Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dignus
dignus, digna -um, dignior -or -us, dignissimus -a -um appropriate/suitable; worthy, deserving, meriting; worth (w/abl/gen);
Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dignus est
you are worthy
Letzte Aktualisierung: 2024-03-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nom dignus
not worthy
Letzte Aktualisierung: 2022-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i sum dignus,
i am not worthy
Letzte Aktualisierung: 2015-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
semper dignus
always worthy
Letzte Aktualisierung: 2018-06-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
dignus est agnus
the lamb is worthy
Letzte Aktualisierung: 2022-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
domine, non sum dignus
señor, no soy digno
Letzte Aktualisierung: 2016-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non sum dignus matre
i am not worthy
Letzte Aktualisierung: 2023-11-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
dignus est operarius mercede sua
what is unlawful ought not be entered under the pretext of legality
Letzte Aktualisierung: 2022-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
venia dignus est humanus error
will come to human error
Letzte Aktualisierung: 2020-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
domine non sum dignus ut intres sub tectum meum
Letzte Aktualisierung: 2023-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dignus es domine deus noster accipere gloriam et honorem et virtuem
you are worthy, lord our god
Letzte Aktualisierung: 2022-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dicit enim scriptura non infrenabis os bovi trituranti et dignus operarius mercede su
for the scripture saith, thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. and, the labourer is worthy of his reward.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu
and i wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea
lord i am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed
Letzte Aktualisierung: 2021-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu
and preached, saying, there cometh one mightier than i after me, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ipse est qui post me venturus est qui ante me factus est cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calciament
he it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet i am not worthy to unloose.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su
this is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that christ jesus came into the world to save sinners; of whom i am chief.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
saying with a loud voice, worthy is the lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui post me venturus est, cuius ego non sum dignus, ut solvam eius corrigiam calceamenti”. john 1.27
he it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet i am not worthy to unloose. john 1.27
Letzte Aktualisierung: 2015-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: