A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dignus
dignus, digna -um, dignior -or -us, dignissimus -a -um appropriate/suitable; worthy, deserving, meriting; worth (w/abl/gen);
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dignus est
you are worthy
Última atualização: 2024-03-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nom dignus
not worthy
Última atualização: 2022-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i sum dignus,
i am not worthy
Última atualização: 2015-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper dignus
always worthy
Última atualização: 2018-06-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
dignus est agnus
the lamb is worthy
Última atualização: 2022-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine, non sum dignus
señor, no soy digno
Última atualização: 2016-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non sum dignus matre
i am not worthy
Última atualização: 2023-11-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
dignus est operarius mercede sua
what is unlawful ought not be entered under the pretext of legality
Última atualização: 2022-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
venia dignus est humanus error
will come to human error
Última atualização: 2020-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine non sum dignus ut intres sub tectum meum
Última atualização: 2023-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dignus es domine deus noster accipere gloriam et honorem et virtuem
you are worthy, lord our god
Última atualização: 2022-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit enim scriptura non infrenabis os bovi trituranti et dignus operarius mercede su
for the scripture saith, thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. and, the labourer is worthy of his reward.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu
and i wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea
lord i am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed
Última atualização: 2021-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu
and preached, saying, there cometh one mightier than i after me, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ipse est qui post me venturus est qui ante me factus est cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calciament
he it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet i am not worthy to unloose.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su
this is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that christ jesus came into the world to save sinners; of whom i am chief.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
saying with a loud voice, worthy is the lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui post me venturus est, cuius ego non sum dignus, ut solvam eius corrigiam calceamenti”. john 1.27
he it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet i am not worthy to unloose. john 1.27
Última atualização: 2015-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: