Sie suchten nach: nos romani vias et pontes (Latein - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

English

Info

Latin

nos romani vias et pontes

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

Latein

nos vias et pontes ubique aedificamus

Englisch

we peace seva

Letzte Aktualisierung: 2021-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dei nos et pontes vos

Englisch

feed the angry chickens now

Letzte Aktualisierung: 2021-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nos romani sumus

Englisch

we are very strong roman

Letzte Aktualisierung: 2016-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

romanus dicit, 'nos romani sumus architecti. nos vias et pontes aedificamus.'

Englisch

roman said: "we are achitects. we roads and. '

Letzte Aktualisierung: 2021-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

nos romani sumus fortissimi

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2024-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nos romani corpus nihili facimus

Englisch

we have nothing

Letzte Aktualisierung: 2020-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

'nos romani sumus agricolae. nos fundos optimos habemus'

Englisch

"we romans are farmers. we have the best farms'

Letzte Aktualisierung: 2021-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

haec dicit dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimu

Englisch

thus saith the lord, stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. but they said, we will not walk therein.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,524,454 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK