Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
non enim in sermone est regnum dei sed in virtut
sest jumala riik ei ole mitte s
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
ning ütles: „parandage meelt, sest taevariik on lähedal!”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et misit illos praedicare regnum dei et sanare infirmo
ja läkitas nad välja kuulutama jumala riiki ja tegema haigeid terveks,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu
ja ta ütles: „millega v
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque et hic obisset successit in regnum baalanam filius achobo
kui saul suri, sai tema asemel kuningaks baal-haanan, akbori poeg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicebat ergo cui simile est regnum dei et cui simile esse existimabo illu
siis ta ütles: „mille sarnane on jumala riik ja millega ma v
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita
taas on taevariik kaupmehe sarnane, kes otsis ilusaid pärle,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porro si in digito dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum de
ent kui mina kurje vaime välja ajan jumala s
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et curate infirmos qui in illa sunt et dicite illis adpropinquavit in vos regnum de
ja tehke selle paiga haiged terveks ja ütlege neile: jumala riik on teie lähedal!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert
sellepärast ta ütles: „Ūks suursugune inimene läks teele kaugele maale, et omandada kuningriik ja tulla tagasi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu
ent ristija johannese päevist siiamaani rünnatakse taevariiki, ja kes seda ründavad, kisuvad ta endile.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de
ja nüüd, vaata, ma tean, et te iialgi enam ei saa minu silmi näha, te kõik, kelle keskel ma olen käinud ja kuulutanud jumala riiki.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua
sest taevariik on majaisanda sarnane, kes vara hommikul välja läks töötegijaid palkama oma viinamäele.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quintus effudit fialam suam super sedem bestiae et factum est regnum eius tenebrosum et conmanducaverunt linguas suas prae dolor
ja viies ingel valas välja oma kausi metsalise aujärje peale. ja tema kuningriik pimenes; ja nad närisid oma keelt valu pärast
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
venit ioseph ab arimathia nobilis decurio qui et ipse erat expectans regnum dei et audacter introiit ad pilatum et petiit corpus ies
siis tuli joosep arimaatiast, lugupeetud kohtun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru
mitte igaüks, kes minule ütleb: issand, issand, ei saa taevariiki, vaid kes teeb mu isa tahtmist, kes on taevas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cum constituissent autem illi diem venerunt ad eum in hospitium plures quibus exponebat testificans regnum dei suadensque eos de iesu ex lege mosi et prophetis a mane usque ad vespera
ja nad määrasid temale päeva ja siis tuli tema juurde majasse veel rohkem inimesi. neile ta seletas asja ja tunnistas jumala riiki ning meelitas hommikust õhtuni neid uskuma moosese käsuõpetusest ja prohvetitest seda, mis jeesusest on kirjutatud.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et septimus angelus tuba cecinit et factae sunt voces magnae in caelo dicentes factum est regnum huius mundi domini nostri et christi eius et regnabit in saecula saeculoru
ja seitsmes ingel puhus pasunat. siis sündisid suured hääled taevas ning ütlesid: „maailma valitsus on saanud meie issanda ja tema kristuse omaks, ja tema valitseb ajastute ajastuteni”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct
ja ma kuulsin suurt häält taevast ütlevat: „nüüd on õnnistus ja vägi ja kuninglik valitsus saanud meie jumala ja meelevald tema kristuse kätte, sest välja on visatud meie vendade süüdistaja, kes nende peale kaebab meie jumala ees päevad ja ööd!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: