Sie suchten nach: ambo (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

ambo

Französisch

deux en même temps

Letzte Aktualisierung: 2013-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonymous

Latein

ambo florentes

Französisch

tous deux florissant

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

arcades ambo,

Französisch

arcadiens tous deux,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

atque ambo incolumes,

Französisch

et tous-deux sains-et-saufs,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre

Französisch

car par lui nous avons les uns et les autres accès auprès du père, dans un même esprit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

tulit itaque abraham oves et boves et dedit abimelech percusseruntque ambo foedu

Französisch

et abraham prit des brebis et des boeufs, qu`il donna à abimélec; et ils firent tous deux alliance.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et ambo mortui sunt maalon videlicet et chellion remansitque mulier orbata duobus liberis ac marit

Französisch

machlon et kiljon moururent aussi tous les deux, et naomi resta privée de ses deux fils et de son mari.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

audierunt gentes ignominiam tuam et ululatus tuus replevit terram quia fortis inpegit in fortem ambo pariter conciderun

Französisch

les nations apprennent ta honte, et tes cris remplissent la terre, car les guerriers chancellent l`un sur l`autre, ils tombent tous ensemble.

Letzte Aktualisierung: 2023-05-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

tulitque helias pallium suum et involvit illud et percussit aquas quae divisae sunt in utramque partem et transierunt ambo per siccu

Französisch

alors Élie prit son manteau, le roula, et en frappa les eaux, qui se partagèrent çà et là, et ils passèrent tous deux à sec.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

cumque mane surrexissent et iam dilucesceret vocavit samuhel saul in solarium dicens surge ut dimittam te et surrexit saul egressique sunt ambo ipse videlicet et samuhe

Französisch

puis ils se levèrent de bon matin; et, dès l`aurore, samuel appela saül sur le toit, et dit: viens, et je te laisserai partir. saül se leva, et ils sortirent tous deux, lui et samuel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

dixit ergo ionathan ad david vade in pace quaecumque iuravimus ambo in nomine domini dicentes dominus sit inter me et te et inter semen meum et semen tuum usque in sempiternu

Französisch

et jonathan dit à david: va en paix, maintenant que nous avons juré l`un et l`autre, au nom de l`Éternel, en disant: que l`Éternel soit à jamais entre moi et toi, entre ma postérité et ta postérité! (20:43) david se leva, et s`en alla, et jonathan rentra dans la ville.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

huic rursus circumvento fert subsidium pullo, atque ambo incolumes, compluribus interfectis, summa cum laude sese intra munitiones recipiunt

Französisch

a son tour, il est cerné; mais pullo se porte à son secours et tous deux rentrent au camp sains et saufs, ayant fait de nombreuses victimes, et couverts de gloire.

Letzte Aktualisierung: 2013-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ambo simul et quilibet ipsorum, gratis, scienter, bona fide et sine dolo per se et eorum heredes, etc. inter se pepigerunt, transhegerunt, promiserunt et solemniter convenerunt in modo qui sequitur infra scriptum.

Französisch

ensemble et chacun d'eux, librement, sciemment, de bonne foi et sans tromperie, personnellement et leurs héritiers, etc. ils ont convenu, négocié, promis, et solennellement assemblé de la manière qui suit ci-dessous.

Letzte Aktualisierung: 2021-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,545,361 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK