Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
legere
lire
Letzte Aktualisierung: 2013-11-24
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
noli legere !
ne lis pas !
Letzte Aktualisierung: 2013-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veni, vidi, legere
j'ai lu
Letzte Aktualisierung: 2020-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jubet me legere
je lis des commande
Letzte Aktualisierung: 2021-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
melius est legere quam nihil agere.
il est préférable de lire que de ne rien faire.
Letzte Aktualisierung: 2020-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si hoc legere scis nimium eruditionis habes
Letzte Aktualisierung: 2023-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ubi ergo vales scripturam legere omnes horas notatis
heures, où vous êtes en mesure de lire l'écriture, tous marqués
Letzte Aktualisierung: 2015-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in historiis legere possumus quae imitanda, quae vitanda sint.
dans les livres d' histoire , nous pouvons lire ce qu' il faut imiter et ce qu' il faut éviter.
Letzte Aktualisierung: 2013-06-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cumque conpleveris legere librum istum ligabis ad eum lapidem et proicies illum in medio eufrate
et quand tu auras achevé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre, et tu le jetteras dans l`euphrate,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deae sine timore pomum aureum acceperunt et unum verbum in pomo scriptum legere potuerunt: pulcherrimae
dee a reçu une pomme d'or sans peur pouvait lire le mot écrit dans la pomme : pulcherrima
Letzte Aktualisierung: 2021-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vocatique sunt scribae regis mense primo nisan tertiadecima die eius et scriptum est ut iusserat aman ad omnes satrapas regis et iudices provinciarum diversarumque gentium ut quaeque gens legere poterat et audire pro varietate linguarum ex nomine regis asueri et litterae ipsius signatae anul
les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et l`on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par haman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue. ce fut au nom du roi assuérus que l`on écrivit, et on scella avec l`anneau du roi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: