Sie suchten nach: loqueretur (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

loqueretur

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

quae loqueretur cum verre ?

Französisch

elle qui parlait avec verrès ?

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

egresso autem emor patre sychem ut loqueretur ad iaco

Französisch

hamor, père de sichem, se rendit auprès de jacob pour lui parler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

atque utinam deus loqueretur tecum et aperiret labia sua tib

Französisch

oh! si dieu voulait parler, s`il ouvrait les lèvres pour te répondre,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

hoc proverbium dixit eis iesus illi autem non cognoverunt quid loqueretur ei

Französisch

jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientia

Französisch

je disais en moi-même: les jours parleront, le grand nombre des années enseignera la sagesse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et cum loqueretur rogavit illum quidam pharisaeus ut pranderet apud se et ingressus recubui

Französisch

pendant que jésus parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui. il entra, et se mit à table.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videre

Französisch

alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que le muet parlait et voyait.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

cumque loqueretur angelus domini verba haec ad omnes filios israhel elevaverunt vocem suam et fleverun

Französisch

lorsque l`envoyé de l`Éternel eut dit ces paroles à tous les enfants d`israël, le peuple éleva la voix et pleura.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura

Französisch

et ils se dirent l`un à l`autre: notre coeur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu`il nous parlait en chemin et nous expliquait les Écritures?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Französisch

puis il me dit: ne crains rien, homme bien-aimé, que la paix soit avec toi! courage, courage! et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis: que mon seigneur parle, car tu m`as fortifié.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

cumque adhuc ille loqueretur venit alter et dixit ignis dei cecidit e caelo et tactas oves puerosque consumpsit et effugi ego solus ut nuntiarem tib

Französisch

il parlait encore, lorsqu`un autre vint et dit: le feu de dieu est tombé du ciel, a embrasé les brebis et les serviteurs, et les a consumés. et je me suis échappé moi seul, pour t`en apporter la nouvelle.

Letzte Aktualisierung: 2013-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

cumque conplesset hieremias loquens omnia quae praeceperat ei dominus ut loqueretur ad universum populum adprehenderunt eum sacerdotes et prophetae et omnis populus dicens morte morietu

Französisch

et comme jérémie achevait de dire tout ce que l`Éternel lui avait ordonné de dire à tout le peuple, les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, se saisirent de lui, en disant: tu mourras!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

sacerdotes autem qui portabant arcam stabant in iordanis medio donec omnia conplerentur quae iosue ut loqueretur ad populum praeceperat dominus et dixerat ei moses festinavitque populus et transii

Französisch

les sacrificateurs qui portaient l`arche se tinrent au milieu du jourdain jusqu`à l`entière exécution de ce que l`Éternel avait ordonné à josué de dire au peuple, selon tout ce que moïse avait prescrit à josué. et le peuple se hâta de passer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

venit ergo bethsabee ad regem salomonem ut loqueretur ei pro adonia et surrexit rex in occursum eius adoravitque eam et sedit super thronum suum positus quoque est thronus matri regis quae sedit ad dexteram eiu

Französisch

bath schéba se rendit auprès du roi salomon, pour lui parler en faveur d`adonija. le roi se leva pour aller à sa rencontre, il se prosterna devant elle, et il s`assit sur son trône. on plaça un siège pour la mère du roi, et elle s`assit à sa droite.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
7,733,147,375 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK