Você procurou por: loqueretur (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

loqueretur

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

quae loqueretur cum verre ?

Francês

elle qui parlait avec verrès ?

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

egresso autem emor patre sychem ut loqueretur ad iaco

Francês

hamor, père de sichem, se rendit auprès de jacob pour lui parler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

atque utinam deus loqueretur tecum et aperiret labia sua tib

Francês

oh! si dieu voulait parler, s`il ouvrait les lèvres pour te répondre,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

hoc proverbium dixit eis iesus illi autem non cognoverunt quid loqueretur ei

Francês

jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientia

Francês

je disais en moi-même: les jours parleront, le grand nombre des années enseignera la sagesse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et cum loqueretur rogavit illum quidam pharisaeus ut pranderet apud se et ingressus recubui

Francês

pendant que jésus parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui. il entra, et se mit à table.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videre

Francês

alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que le muet parlait et voyait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cumque loqueretur angelus domini verba haec ad omnes filios israhel elevaverunt vocem suam et fleverun

Francês

lorsque l`envoyé de l`Éternel eut dit ces paroles à tous les enfants d`israël, le peuple éleva la voix et pleura.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura

Francês

et ils se dirent l`un à l`autre: notre coeur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu`il nous parlait en chemin et nous expliquait les Écritures?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Francês

puis il me dit: ne crains rien, homme bien-aimé, que la paix soit avec toi! courage, courage! et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis: que mon seigneur parle, car tu m`as fortifié.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cumque adhuc ille loqueretur venit alter et dixit ignis dei cecidit e caelo et tactas oves puerosque consumpsit et effugi ego solus ut nuntiarem tib

Francês

il parlait encore, lorsqu`un autre vint et dit: le feu de dieu est tombé du ciel, a embrasé les brebis et les serviteurs, et les a consumés. et je me suis échappé moi seul, pour t`en apporter la nouvelle.

Última atualização: 2013-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cumque conplesset hieremias loquens omnia quae praeceperat ei dominus ut loqueretur ad universum populum adprehenderunt eum sacerdotes et prophetae et omnis populus dicens morte morietu

Francês

et comme jérémie achevait de dire tout ce que l`Éternel lui avait ordonné de dire à tout le peuple, les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, se saisirent de lui, en disant: tu mourras!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

sacerdotes autem qui portabant arcam stabant in iordanis medio donec omnia conplerentur quae iosue ut loqueretur ad populum praeceperat dominus et dixerat ei moses festinavitque populus et transii

Francês

les sacrificateurs qui portaient l`arche se tinrent au milieu du jourdain jusqu`à l`entière exécution de ce que l`Éternel avait ordonné à josué de dire au peuple, selon tout ce que moïse avait prescrit à josué. et le peuple se hâta de passer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

venit ergo bethsabee ad regem salomonem ut loqueretur ei pro adonia et surrexit rex in occursum eius adoravitque eam et sedit super thronum suum positus quoque est thronus matri regis quae sedit ad dexteram eiu

Francês

bath schéba se rendit auprès du roi salomon, pour lui parler en faveur d`adonija. le roi se leva pour aller à sa rencontre, il se prosterna devant elle, et il s`assit sur son trône. on plaça un siège pour la mère du roi, et elle s`assit à sa droite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Consiga uma tradução melhor através
7,733,162,685 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK