Sie suchten nach: nascentes morimur (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

nascentes morimur

Französisch

le premier, qui a donné vie à l'heure de la marque pour la calomnie

Letzte Aktualisierung: 2020-10-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mors omnia solvit nescantes morimur

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sive vivimus sive morimur domini sumus

Französisch

que nous vivions ou que nous mourions, nous appartenons au seigneur

Letzte Aktualisierung: 2024-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mors omnia solvit. nascentes morimur. mors ultima linea rerum. ortus cuncta suos repetunt matremque requirunt, et redit ad nihilum quod fuit antea nihil.

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2020-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu

Französisch

et maintenant pourquoi mourrions-nous? car ce grand feu nous dévorera; si nous continuons à entendre la voix de l`Éternel, notre dieu, nous mourrons.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Französisch

quand l`argent du pays d`Égypte et du pays de canaan fut épuisé, tous les Égyptiens vinrent à joseph, en disant: donne-nous du pain! pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l`argent manque.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cur ergo morimur te vidente et nos et terra nostra tui erimus eme nos in servitutem regiam et praebe semina ne pereunte cultore redigatur terra in solitudine

Französisch

pourquoi mourrions-nous sous tes yeux, nous et nos terres? achète-nous avec nos terres contre du pain, et nous appartiendrons à mon seigneur, nous et nos terres. donne-nous de quoi semer, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas, et que nos terres ne soient pas désolées.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,953,205,889 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK