Hai cercato la traduzione di nascentes morimur da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

nascentes morimur

Francese

le premier, qui a donné vie à l'heure de la marque pour la calomnie

Ultimo aggiornamento 2020-10-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mors omnia solvit nescantes morimur

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sive vivimus sive morimur domini sumus

Francese

que nous vivions ou que nous mourions, nous appartenons au seigneur

Ultimo aggiornamento 2024-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mors omnia solvit. nascentes morimur. mors ultima linea rerum. ortus cuncta suos repetunt matremque requirunt, et redit ad nihilum quod fuit antea nihil.

Francese

Ultimo aggiornamento 2020-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu

Francese

et maintenant pourquoi mourrions-nous? car ce grand feu nous dévorera; si nous continuons à entendre la voix de l`Éternel, notre dieu, nous mourrons.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Francese

quand l`argent du pays d`Égypte et du pays de canaan fut épuisé, tous les Égyptiens vinrent à joseph, en disant: donne-nous du pain! pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l`argent manque.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cur ergo morimur te vidente et nos et terra nostra tui erimus eme nos in servitutem regiam et praebe semina ne pereunte cultore redigatur terra in solitudine

Francese

pourquoi mourrions-nous sous tes yeux, nous et nos terres? achète-nous avec nos terres contre du pain, et nous appartiendrons à mon seigneur, nous et nos terres. donne-nous de quoi semer, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas, et que nos terres ne soient pas désolées.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,519,456 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK