Sie suchten nach: sapere aude (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

sapere aude

Französisch

dimmi perché qui?

Letzte Aktualisierung: 2022-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sic et nunc sapere aude

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

recta sapere

Französisch

juger sainement

Letzte Aktualisierung: 2020-12-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aude vide tace

Französisch

osez avoir l'air silencieux

Letzte Aktualisierung: 2020-09-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dimidium facti qui coepit habet: sapere aude

Französisch

he has half done what he began: dare to be wise

Letzte Aktualisierung: 2023-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amare et sapere vix deo conceditur

Französisch

aimer et être sage un dieu le pourrait à peine

Letzte Aktualisierung: 2021-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui sapere et fari possit, quae sentiat

Französisch

qui sache penser et exprimer ses pensées

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aude aliquid dignum

Französisch

dare etwas wert

Letzte Aktualisierung: 2013-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

euhodiam rogo et syntychen deprecor id ipsum sapere in domin

Französisch

j`exhorte Évodie et j`exhorte syntyche à être d`un même sentiment dans le seigneur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quantum potes tantum aude

Französisch

autant

Letzte Aktualisierung: 2023-06-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bene propter incredulitatem fracti sunt tu autem fide stas noli altum sapere sed tim

Französisch

cela est vrai; elles ont été retranchées pour cause d`incrédulité, et toi, tu subsistes par la foi. ne t`abandonne pas à l`orgueil, mais crains;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum iesum christu

Französisch

que le dieu de la persévérance et de la consolation vous donne d`avoir les mêmes sentiments les uns envers les autres selon jésus christ,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audi et aude que signifie cette expression latine

Französisch

écoutez et écoutez ce que cette expression latine signifie.

Letzte Aktualisierung: 2024-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu

Französisch

recommande aux riches du présent siècle de ne pas être orgueilleux, et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais de la mettre en dieu, qui nous donne avec abondance toutes choses pour que nous en jouissions.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide

Französisch

par la grâce qui m`a été donnée, je dis à chacun de vous de n`avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que dieu a départie à chacun.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege dei quam dederat in manu mosi servi dei ut facerent et custodirent universa mandata domini dei nostri et iudicia eius et caerimonias eiu

Französisch

se joignirent à leurs frères les plus considérables d`entre eux. ils promirent avec serment et jurèrent de marcher dans la loi de dieu donnée par moïse, serviteur de dieu, d`observer et de mettre en pratique tous les commandements de l`Éternel, notre seigneur, ses ordonnances et ses lois.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,665,421,068 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK