Sie suchten nach: gallia est omnes divisa in partes (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

gallia est omnes divisa in partes

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

gallia est omnis divisa in partes tres

Französisch

toute la gaule est divisée en trois parties

Letzte Aktualisierung: 2023-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

galia est divisa in partes tres

Französisch

est divisée en trois parties

Letzte Aktualisierung: 2012-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonymous

Latein

gallia est in patria,

Französisch

lyon est ma patrie

Letzte Aktualisierung: 2018-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tota gallia, quea, tu vides, est divisa in partes quinque, a romanis occupata est totane

Französisch

a été occupée par les romains

Letzte Aktualisierung: 2019-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

est divisa in quatuor pagos.

Französisch

est divisée en quatre bourgades.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

haec urbs in gallia est.

Französisch

cette ville est en france.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

gallia est omnis divisa in portes tres quosque tandem abutere patientia nosta catilina

Französisch

galia est omnis divisa in portes tres quosque tandem abutere patientia nosta catilina

Letzte Aktualisierung: 2023-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt belgae, aliam aquitani, tertiam qui ipsorum lingua celtae, nostra galli appellantur.

Französisch

toute la gaule est divisée en trois parties, dont l'une est habitée par les belges, l'autre par les aquitains, la troisième par ceux qui, dans leur langue, se nomment celtes, et dans la nôtre, gaulois.

Letzte Aktualisierung: 2024-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

philosophiam in partes, non in frusta dividam

Französisch

je veux diviser la philosophie, mais non la déchiqueter

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et discubuerunt in partes per centenos et per quinquageno

Französisch

et ils s`assirent par rangées de cent et de cinquante.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

galia est omnis divisa in portes tres quosque tandem abutere patientia nosta catilina

Französisch

galia est omnis divisa in portes tres quosque tandem abutere patientia nosta catilina

Letzte Aktualisierung: 2023-06-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes dalmanuth

Französisch

aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de dalmanutha.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

periit sanctus de terra et rectus in hominibus non est omnes in sanguine insidiantur vir fratrem suum venatur ad morte

Französisch

l`homme de bien a disparu du pays, et il n`y a plus de juste parmi les hommes; ils sont tous en embuscade pour verser le sang, chacun tend un piège à son frère.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

venit autem iesus in partes caesareae philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse filium homini

Französisch

jésus, étant arrivé dans le territoire de césarée de philippe, demanda à ses disciples: qui dit-on que je suis, moi, le fils de l`homme?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

audiens autem quod archelaus regnaret in iudaea pro herode patre suo timuit illo ire et admonitus in somnis secessit in partes galilaea

Französisch

mais, ayant appris qu`archélaüs régnait sur la judée à la place d`hérode, son père, il craignit de s`y rendre; et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la galilée,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

tabernaculum meum vastatum est omnes funiculi mei disrupti sunt filii mei exierunt a me et non subsistunt non est qui extendat ultra tentorium meum et erigat pelles mea

Französisch

ma tente est détruite, tous mes cordages sont rompus; mes fils m`ont quittée, ils ne sont plus; je n`ai personne qui dresse de nouveau ma tente, qui relève mes pavillons. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,758,305 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK