Sie suchten nach: omnia in mensura et numero (Latein - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

French

Info

Latin

omnia in mensura et numero

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

omnia in pondere et mensura

Französisch

tutto in peso e misura

Letzte Aktualisierung: 2021-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnia in suo

Französisch

tout à sa place

Letzte Aktualisierung: 2023-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnia in bonum

Französisch

Letzte Aktualisierung: 2023-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnia in ipso constant

Französisch

tutte le cose consistono in lui

Letzte Aktualisierung: 2022-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et virtute et numero :

Französisch

et par le courage et par le nombre :

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Latein

instaurare omnia in christo

Französisch

pour restaurer toutes choses dans le christ

Letzte Aktualisierung: 2016-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amor me vicit ut omnia in terra

Französisch

il a gagné l'amour de moi, afin que toutes les choses de la terre,

Letzte Aktualisierung: 2015-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quae sunt omnia in interitu ipso usu secundum praecepta et doctrinas hominu

Französisch

préceptes qui tous deviennent pernicieux par l`abus, et qui ne sont fondés que sur les ordonnances et les doctrines des hommes?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ipse est ante omnes et omnia in ipso constan

Französisch

il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

conclusit enim deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatu

Französisch

car dieu a renfermé tous les hommes dans la désobéissance, pour faire miséricorde à tous.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in christo quae in caelis et quae in terra sunt in ips

Französisch

pour le mettre à exécution lorsque les temps seraient accomplis, de réunir toutes choses en christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre.

Letzte Aktualisierung: 2023-09-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnia in universo loquuntur. nihil est quod non habeat linguam.

Französisch

tout parle dans l'univers ; il n'est rien qui n'ait son langage.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelu

Französisch

cela arriva jusqu`à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sive ergo manducatis sive bibitis vel aliud quid facitis omnia in gloriam dei facit

Französisch

soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de dieu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abundant tabernacula praedonum et audacter provocant deum cum ipse dederit omnia in manibus eoru

Französisch

il y a paix sous la tente des pillards, sécurité pour ceux qui offensent dieu, pour quiconque se fait un dieu de sa force.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu

Französisch

l`eau que tu boiras aura la mesure d`un sixième de hin; tu boiras de temps à autre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

rursum filii israhel et fortitudine et numero confidentes in eodem loco in quo prius certaverant aciem direxerun

Französisch

le peuple, les hommes d`israël reprirent courage, et ils se rangèrent de nouveau en bataille dans le lieu où ils s`étaient placés le premier jour.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit ad me fili hominis ecce ego conteram baculum panis in hierusalem et comedent panem in pondere et in sollicitudine et aquam in mensura et in angustia biben

Französisch

il me dit encore: fils de l`homme, je vais briser le bâton du pain à jérusalem; ils mangeront du pain au poids et avec angoisse, et ils boiront de l`eau à la mesure et avec épouvante.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cadet superbus et corruet et non erit qui suscitet eum et succendam ignem in urbibus eius et devorabit omnia in circuitu eiu

Französisch

l`orgueilleuse chancellera et tombera, et personne ne la relèvera; je mettrai le feu à ses villes, et il en dévorera tous les alentours.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et visitabo super vos iuxta fructum studiorum vestrorum dicit dominus et succendam ignem in saltu eius et devorabit omnia in circuitu eiu

Französisch

je vous châtierai selon le fruit de vos oeuvres, dit l`Éternel; je mettrai le feu à votre forêt, et il en dévorera tous les alentours.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,327,766 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK