Sie suchten nach: antiquum proverbium (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

antiquum proverbium

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

proverbium

Italienisch

proverbio

Letzte Aktualisierung: 2014-06-15
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

notum proverbium est

Italienisch

la vita è breve, la gloria eterna

Letzte Aktualisierung: 2021-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

antiqui colant antiquum dierum

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

perdidit antiquum litera prima sonum

Italienisch

the first blast destroyed the old version

Letzte Aktualisierung: 2023-11-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquam relinquemus antiquum morem ut hopes omni cura colatur

Italienisch

non lasceremo mai le vecchie mode alle speranze con tutta la cura

Letzte Aktualisierung: 2022-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram ei

Italienisch

così son diventato ludibrio dei popoli sono oggetto di scherno davanti a loro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et eris perditus in proverbium ac fabulam omnibus populis ad quos te introduxerit dominu

Italienisch

diventerai oggetto di stupore, di motteggio e di scherno per tutti i popoli fra i quali il signore ti avrà condotto

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vivo ego dicit dominus deus si erit vobis ultra parabola haec in proverbium in israhe

Italienisch

com'è vero ch'io vivo, dice il signore dio, voi non ripeterete più questo proverbio in israele

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erat robustus venator coram domino ab hoc exivit proverbium quasi nemrod robustus venator coram domin

Italienisch

egli era valente nella caccia davanti al signore, perciò si dice: «come nimrod, valente cacciatore davanti al signore»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venerunt autem et ex discipulis a caesarea nobiscum adducentes apud quem hospitaremur mnasonem quendam cyprium antiquum discipulu

Italienisch

vennero con noi anche alcuni discepoli da cesarèa, i quali ci condussero da un certo mnasone di cipro, discepolo della prima ora, dal quale ricevemmo ospitalità

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quis similis mei vocet et adnuntiet et ordinem exponat mihi ex quo constitui populum antiquum ventura et quae futura sunt adnuntient ei

Italienisch

chi è come me? si faccia avanti e lo proclami, lo riveli di presenza e me lo esponga. chi ha reso noto il futuro dal tempo antico? ci annunzi ciò che succederà

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua

Italienisch

proponi una parabola a questa genìa di ribelli dicendo loro: così dice il signore dio: mettila e versavi acqua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ponam faciem meam super hominem illum et faciam eum in exemplum et in proverbium et disperdam eum de medio populi mei et scietis quia ego dominu

Italienisch

distoglierò la faccia da costui e ne farò un esempio e un proverbio, e lo sterminerò dal mio popolo: saprete così che io sono il signore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe

Italienisch

fino ad oggi essi seguono questi usi antichi: non venerano il signore e non agiscono secondo i suoi statuti e i suoi decreti né secondo la legge e il comando che il signore ha dato ai figli di giacobbe, che chiamò israele

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

romani ianum venerabantur atque antiquum italiae deum arbitrabantur. is omnium operarum initiis praesidebat, quapropter primus anni mensile ianuarius appellatus est et deo sacer fuit

Italienisch

i romani rendevano omaggio a giano e lo consideravano l'antico dio d'italia. presiedeva agli inizi di tutti i suoi operai, per questo era chiamato gennaio il primo mese dell'anno ed era sacro al dio

Letzte Aktualisierung: 2021-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,028,885,529 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK