Sie suchten nach: his verbis dictis, nuntius discessit (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

his verbis dictis, nuntius discessit

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

his verbis dictis

Italienisch

queste parole

Letzte Aktualisierung: 2019-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

verbis dictis

Italienisch

words spoken

Letzte Aktualisierung: 2022-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

his verbis

Italienisch

ex in compellare pater me voce videtur his verbis

Letzte Aktualisierung: 2019-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

eum his verbis compellat

Italienisch

lui con queste parol

Letzte Aktualisierung: 2023-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

his verbis omnes tacuerunt

Italienisch

all these words are silent

Letzte Aktualisierung: 2020-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ostendit omnem exercitum tumque his verbis dimisit

Italienisch

e poi con queste parole congedò l'intero esercito

Letzte Aktualisierung: 2021-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

is, postquam altercatus erat cum principe de re admodum futili, ab eo his verbis dimissus

Italienisch

egli, dopo aver avuto con il principe una disputa per una faccenda molto futile, fu da lui lasciato andare con queste parole

Letzte Aktualisierung: 2022-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondens vero abisai filius sarviae dixit numquid pro his verbis non occidetur semei quia maledixit christo domin

Italienisch

perché il tuo servo riconosce di aver peccato ed ecco, oggi, primo di tutta la casa di giuseppe, sono sceso incontro al re mio signore»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

olim lupus, quia macie conficiebatur, cani nitido et perpasto occurrit atque his verbis eum compellavit: «nos similes sumus corporis habitu et moribus, ego etiam robustus et validus sum; at tu nites, ego contra esurio. cur natura tibi provida, mihi autem malevola fuit?». canis florentis aspectus sui causam demonstravit: «specta», inquit, «illas aedes sub radicibus montis: illic vivo, domini bona custodiens et domum a furibus nocturnis protègens. pater familias ipse eiusque uxor et liberi p

Italienisch

il lupo era lì, perché si era confessato con una macchia, e lo aveva colpito con una lancia, e lo compilò con queste parole: “noi siamo come quelli che vivono e muoiono nel corpo, e anch' io sono forte e forte; ma voi che lavorate a maglia, io sono contro la fame. perché la natura provvede a te, affinché io fugga dal maligno?” il cane fiorentino rivelò la sua ragione: “specta”, disse, “quegli edifici sotto le radici della montagna: lì vive, un buon signore che custodisce e porta la casa fuori dai ladri della notte. il padre di famiglia è sua moglie e p

Letzte Aktualisierung: 2023-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,793,059 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK