Sie suchten nach: miserere mei deus (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

miserere mei deus

Italienisch

miserere

Letzte Aktualisierung: 2020-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

miserere mei

Italienisch

abbi pietà di lei

Letzte Aktualisierung: 2023-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

miserere mei sunt

Italienisch

misericordia di me

Letzte Aktualisierung: 2019-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domine miserere mei quoniam peccavi

Italienisch

domine, miserere eis...

Letzte Aktualisierung: 2023-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domine jesu christe miserere mei peccatoris

Italienisch

signore gesù cristo figlio di dio abbi pietà di me peccatore

Letzte Aktualisierung: 2021-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

miserere mei deus quoniam conculcavit me homo tota die inpugnans tribulavit m

Italienisch

porgi l'orecchio, dio, alla mia preghiera, non respingere la mia supplica

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

miserere mei domine quoniam ad te clamabo tota di

Italienisch

hai perdonato l'iniquità del tuo popolo, hai cancellato tutti i suoi peccati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego dixi domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tib

Italienisch

beato l'uomo che spera nel signore e non si mette dalla parte dei superbi, né si volge a chi segue la menzogna

Letzte Aktualisierung: 2014-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exaudi domine vocem meam qua clamavi miserere mei et exaudi m

Italienisch

per far risuonare voci di lode e per narrare tutte le tue meraviglie

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt ossa me

Italienisch

pietà di me, signore: vengo meno; risanami, signore: tremano le mie ossa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum invocarem exaudivit me deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem mea

Italienisch

quando ti invoco, rispondimi, dio, mia giustizia: dalle angosce mi hai liberato; pietà di me, ascolta la mia preghiera

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait danihel recordatus es enim mei deus et non dereliquisti diligentes t

Italienisch

gridò abacuc: «daniele, daniele, prendi il cibo che dio ti ha mandato»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei domine fili david filia mea male a daemonio vexatu

Italienisch

ed ecco una donna cananèa, che veniva da quelle regioni, si mise a gridare: «pietà di me, signore, figlio di davide. mia figlia è crudelmente tormentata da un demonio»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

memento mei deus meus pro hoc et ne deleas miserationes meas quas feci in domo dei mei et in caerimoniis eiu

Italienisch

ricordati per questo di me, dio mio, e non cancellare le opere di pietà che ho fatte per la casa del mio dio e per il suo servizio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ipse clamans dixit pater abraham miserere mei et mitte lazarum ut intinguat extremum digiti sui in aqua ut refrigeret linguam meam quia crucior in hac flamm

Italienisch

allora gridando disse: padre abramo, abbi pietà di me e manda lazzaro a intingere nell'acqua la punta del dito e bagnarmi la lingua, perché questa fiamma mi tortura

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixi quoque levitis ut mundarentur et venirent ad custodiendas portas et sanctificandum diem sabbati et pro hoc ergo memento mei deus meus et parce mihi secundum multitudinem miserationum tuaru

Italienisch

ordinai ai leviti che si purificassero e venissero a custodire le porte per santificare il giorno del sabato

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,788,709 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK