Sie suchten nach: non ad eorum (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

non ad eorum

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

non ad me altitudinis

Italienisch

me stessa

Letzte Aktualisierung: 2022-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad opus non ad otium

Italienisch

al tempo libero

Letzte Aktualisierung: 2023-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

verumtamen non ad consumptionem eorum emittis manum tuam et si corruerint ipse salvabi

Italienisch

ma qui nessuno tende la mano alla preghiera, né per la sua sventura invoca aiuto

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

scribitur historia ad narrandum, non ad probandum

Italienisch

soprattutto nel prevenire e punire gli altri arrabbiati

Letzte Aktualisierung: 2021-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib

Italienisch

perché ti lamenti di lui, se non risponde ad ogni tua parola

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte et non ad insipientiam mih

Italienisch

hai soddisfatto il desiderio del suo cuore, non hai respinto il voto delle sue labbra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non ad condemnationem dico praedixi enim quod in cordibus nostris estis ad conmoriendum et ad convivendu

Italienisch

non dico questo per condannare qualcuno; infatti vi ho gia detto sopra che siete nel nostro cuore, per morire insieme e insieme vivere

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed ut servi christi facientes voluntatem dei ex anim

Italienisch

e non servendo per essere visti, come per piacere agli uomini, ma come servi di cristo, compiendo la volontà di dio di cuore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beata terra cuius rex nobilis est et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuria

Italienisch

felice te, o paese, che per re hai un uomo libero e i cui prìncipi mangiano al tempo dovuto per rinfrancarsi e non per gozzovigliare

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

servi oboedite per omnia dominis carnalibus non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed in simplicitate cordis timentes dominu

Italienisch

voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del signore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in tempore illo dicetur populo huic et hierusalem ventus urens in viis quae sunt in deserto viae filiae populi mei non ad ventilandum et ad purgandu

Italienisch

in quel tempo si dirà a questo popolo e a gerusalemme: «il vento ardente delle dune soffia dal deserto verso la figlia del mio popolo, non per vagliare, né per mondare il grano

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui scit fratrem suum peccare peccatum non ad mortem petet et dabit ei vitam peccantibus non ad mortem est peccatum ad mortem non pro illo dico ut roge

Italienisch

se uno vede il proprio fratello commettere un peccato che non conduce alla morte, preghi, e dio gli darà la vita; s'intende a coloro che commettono un peccato che non conduce alla morte: c'è infatti un peccato che conduce alla morte; per questo dico di non pregare

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

responditque eis rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer sermones hos et non ad viros qui sedent super murum ut comedant stercora sua et bibant urinam suam vobiscu

Italienisch

il gran coppiere replicò: «forse io sono stato inviato al tuo signore e a te dal mio signore per pronunziare tali parole e non piuttosto agli uomini che stanno sulle mura, i quali saranno ridotti a mangiare i loro escrementi e a bere la loro urina con voi?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,487,678 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK