Sie suchten nach: pater familias operas laudat, mater anci... (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

pater familias operas laudat, mater ancillas

Italienisch

il padre delle famiglie di lode, la madre delle ancelle,

Letzte Aktualisierung: 2017-01-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pater operas laudat mater ancillas

Italienisch

il padre lodare il lavoro di cameriere madre

Letzte Aktualisierung: 2019-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pater familias

Italienisch

padre di famiglia

Letzte Aktualisierung: 2019-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bonus pater familias

Italienisch

del buon padre di famiglia

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

pater familias cum filiabus

Italienisch

padre di famiglia come figlia

Letzte Aktualisierung: 2023-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

pater familias filiabus fortunas suas

Italienisch

l'amicizia mitiga i guai della vita

Letzte Aktualisierung: 2022-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nocte quadam pater familias quidam

Italienisch

un certo proprietario terriero

Letzte Aktualisierung: 2021-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deis deabusque pater familias hostias immolat

Italienisch

il padre delle famiglie delle vittime agli dei e alle dee immolay

Letzte Aktualisierung: 2020-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pater familias fabulas filius et filiabus legit

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2020-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tablinum est locus in quo pater familias libenter otium

Italienisch

lo studio è il luogo in cui

Letzte Aktualisierung: 2023-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pater familias in villa rustica semper defendat fundum suum nec deserat

Italienisch

il padre di famiglia è nel villaggio

Letzte Aktualisierung: 2022-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

romae pater familias ius ac potestatem vitae ac necis in filios et in servos

Italienisch

morti tra i bambini

Letzte Aktualisierung: 2021-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc autem scitote quia si sciret pater familias qua hora fur veniret vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua

Italienisch

sappiate bene questo: se il padrone di casa sapesse a che ora viene il ladro, non si lascerebbe scassinare la casa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

illud autem scitote quoniam si sciret pater familias qua hora fur venturus esset vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua

Italienisch

questo considerate: se il padrone di casa sapesse in quale ora della notte viene il ladro, veglierebbe e non si lascerebbe scassinare la casa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti

Italienisch

quando il padrone di casa si alzerà e chiuderà la porta, rimasti fuori, comincerete a bussare alla porta, dicendo: signore, aprici. ma egli vi risponderà: non vi conosco, non so di dove siete

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi

Italienisch

i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi

Letzte Aktualisierung: 2022-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,863,337 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK