Sie suchten nach: speluncam (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

speluncam

Italienisch

dum graeci speluncam

Letzte Aktualisierung: 2020-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in silvae tenebris ad speluncam perventum

Italienisch

nel bosco oscuro raggiungiamo la grotta

Letzte Aktualisierung: 2022-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicens illis scriptum est quia domus mea domus orationis est vos autem fecistis illam speluncam latronu

Italienisch

dicendo: «sta scritto: ma voi ne avete fatto una spelonca di ladri!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et docebat dicens eis non scriptum est quia domus mea domus orationis vocabitur omnibus gentibus vos autem fecistis eam speluncam latronu

Italienisch

ed insegnava loro dicendo: «non sta forse scritto: casa di preghiera per tutte le genti? voi invece ne avete fatto una spelonca di ladri!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nequaquam ita fiat domine mi sed magis ausculta quod loquor agrum trado tibi et speluncam quae in eo est praesentibus filiis populi mei sepeli mortuum tuu

Italienisch

«ascolta me, piuttosto, mio signore: ti cedo il campo con la caverna che vi si trova, in presenza dei figli del mio popolo te la cedo: seppellisci il tuo morto»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

necnon ante descenderant tres qui erant principes inter triginta et venerant tempore messis ad david in speluncam odollam castra autem philisthim erant posita in valle gigantu

Italienisch

tre dei trenta scesero al tempo della mietitura e vennero da davide nella caverna di adullàm, mentre una schiera di filistei era accampata nella valle dei rèfaim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque occumberet sol praecepit sociis ut deponerent eos de patibulis qui depositos proiecerunt in speluncam in qua latuerant et posuerunt super os eius saxa ingentia quae permanent usque in praesen

Italienisch

all'ora del tramonto, per ordine di giosuè, li calarono dagli alberi, li gettarono nella grotta dove si erano nascosti e posero grosse pietre all'ingresso della grotta: vi sono fino ad oggi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

callidus ulixes tamen polyphemum singulari artificio decipit, vinum ei praebens; postauam cyclops vinum bibit, graecus vir in somno turpe monstru m oculo privat et e tristi speluncam incolumis tandem evadit, secum socios gerens.

Italienisch

l'astuto ulisse, tuttavia, inganna polifemo con un singolare artificio, fornendogli del vino; in seguito, il ciclope beve del vino, un greco nel sonno, un mostro vergognoso con un occhio privato, e alla fine fugge dalla triste caverna della salvezza, portando con sé i suoi compagni.

Letzte Aktualisierung: 2022-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,795,308 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK