Sie suchten nach: usquequo adfligitis (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

usquequo adfligitis

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

usquequo

Italienisch

finora

Letzte Aktualisierung: 2023-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usquequo domine

Italienisch

sit transito gloria mundi

Letzte Aktualisierung: 2023-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usquequo adfligitis animam meam et adteritis me sermonibu

Italienisch

fino a quando mi tormenterete e mi opprimerete con le vostre parole

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usquequo exaltabitur inimicus meus super m

Italienisch

si dicono menzogne l'uno all'altro, labbra bugiarde parlano con cuore doppio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usquequo domina sperabimus adventum regni mariae

Italienisch

per quanto riguarda la signora

Letzte Aktualisierung: 2023-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

convertere domine usquequo et deprecabilis esto super servos tuo

Italienisch

il settentrione e il mezzogiorno tu li hai creati, il tabor e l'ermon cantano il tuo nome

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usquequo non parces mihi nec dimittis me ut gluttiam salivam mea

Italienisch

fino a quando da me non toglierai lo sguardo e non mi lascerai inghiottire la saliva

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usquequo domine irasceris in finem accendetur velut ignis zelus tuu

Italienisch

ha stabilito una testimonianza in giacobbe, ha posto una legge in israele: ha comandato ai nostri padri di farle conoscere ai loro figli

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

o mucro domini usquequo non quiescis ingredere in vaginam tuam refrigerare et sil

Italienisch

ah! spada del signore, quando dunque ti concederai riposo? rientra nel fodero, riposati e stà calma

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usquequo domine clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim patiens et non salvabi

Italienisch

fino a quando, signore, implorerò e non ascolti, a te alzerò il grido: «violenza!» e non soccorri

Letzte Aktualisierung: 2013-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

filii hominum usquequo gravi corde ut quid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium diapsalm

Italienisch

fino a quando, o uomini, sarete duri di cuore? perché amate cose vane e cercate la menzogna

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usquequo deliciis dissolveris filia vaga quia creavit dominus novum super terram femina circumdabit viru

Italienisch

fino a quando andrai vagando, figlia ribelle? poiché il signore crea una cosa nuova sulla terra: la donna cingerà l'uomo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientia

Italienisch

«fino a quando, o inesperti, amerete l'inesperienza e i beffardi si compiaceranno delle loro beffe e gli sciocchi avranno in odio la scienza

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondens iesus ait o generatio incredula et perversa quousque ero vobiscum usquequo patiar vos adferte huc illum ad m

Italienisch

l'ho gia portato dai tuoi discepoli, ma non hanno potuto guarirlo»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit dominus ad mosen usquequo detrahet mihi populus iste quousque non credent mihi in omnibus signis quae feci coram ei

Italienisch

il signore disse a mosè: «fino a quando mi disprezzerà questo popolo? e fino a quando non avranno fede in me, dopo tutti i miracoli che ho fatti in mezzo a loro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

filii autem israhel comederunt man quadraginta annis donec venirent in terram habitabilem hoc cibo aliti sunt usquequo tangerent fines terrae chanaa

Italienisch

gli israeliti mangiarono la manna per quarant'anni, fino al loro arrivo in una terra abitata, mangiarono cioè la manna finché furono arrivati ai confini del paese di canaan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

introierunt ergo moses et aaron ad pharaonem et dixerunt ad eum haec dicit dominus deus hebraeorum usquequo non vis subici mihi dimitte populum meum ut sacrificet mih

Italienisch

mosè e aronne entrarono dal faraone e gli dissero: «dice il signore, il dio degli ebrei: fino a quando rifiuterai di piegarti davanti a me? lascia partire il mio popolo, perché mi possa servire

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et audivi unum de sanctis loquentem et dixit unus sanctus alteri nescio cui loquenti usquequo visio et iuge sacrificium et peccatum desolationis quae facta est et sanctuarium et fortitudo conculcabitu

Italienisch

udii un santo parlare e un altro santo dire a quello che parlava: «fino a quando durerà questa visione: il sacrificio quotidiano abolito, la desolazione dell'iniquità, il santuario e la milizia calpestati?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque dominus ad samuhel usquequo tu luges saul cum ego proiecerim eum ne regnet super israhel imple cornu tuum oleo et veni ut mittam te ad isai bethleemitem providi enim in filiis eius mihi rege

Italienisch

e il signore disse a samuele: «fino a quando piangerai su saul, mentre io l'ho rigettato perché non regni su israele? riempi di olio il tuo corno e parti. ti ordino di andare da iesse il betlemmita, perché tra i suoi figli mi sono scelto un re»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

steterunt aquae descendentes in uno loco et instar montis intumescentes apparebant procul ab urbe quae vocatur adom usque ad locum sarthan quae autem inferiores erant in mare solitudinis quod nunc vocatur mortuum descenderunt usquequo omnino deficeren

Italienisch

si fermarono le acque che fluivano dall'alto e stettero come un solo argine a grande distanza, in adama, la città che è presso zartan, mentre quelle che scorrevano verso il mare dell'araba, il mar morto, se ne staccarono completamente e il popolo passò di fronte a gerico

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,080,841 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK