Sie suchten nach: vigilia (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

vigilia

Italienisch

dovere

Letzte Aktualisierung: 2013-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vigilia ,ae

Italienisch

veglia notturna

Letzte Aktualisierung: 2014-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

prima vigilia

Italienisch

dalle forze romane

Letzte Aktualisierung: 2020-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

prima vigilia

Italienisch

mezzanotte

Letzte Aktualisierung: 2019-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de tertia vigilia

Italienisch

a mezzanotte

Letzte Aktualisierung: 2022-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tertia vigilia solvit

Italienisch

mezzanotte

Letzte Aktualisierung: 2019-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

horae a vigilia numerantur

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

longa vigilia famulas vernasque gravat

Italienisch

la mia cara fanciulla piange: perché il mio amore è malato

Letzte Aktualisierung: 2022-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tenebrae silvam apud villam obscurant, tum vigilia apud flammam iucunda est.

Italienisch

l'oscurità oscura il bosco nel villaggio, e poi l'orologio con la fiamma è piacevole.

Letzte Aktualisierung: 2021-09-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum audieris quid loquantur tunc confortabuntur manus tuae et securior ad hostium castra descendes descendit ergo ipse et phara puer eius in partem castrorum ubi erant armatorum vigilia

Italienisch

e udrai quello che dicono; dopo, prenderai vigore per piombare sul campo». egli scese con pura suo servo fino agli avamposti dell'accampamento

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite

Italienisch

il giorno dopo saul divise il grosso in tre schiere e irruppe in mezzo al campo nemico sul far del mattino; batterono gli ammoniti finché il giorno si fece caldo. quelli che scamparono furono dispersi talmente che non ne rimasero due insieme

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,753,468,956 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK