Sie suchten nach: amor et pax (Latein - Japanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Japanisch

Info

Latein

amor et pax

Japanisch

Letzte Aktualisierung: 2024-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Japanisch

あわれみと平安と愛とが、あなたがたに豊かに加わるように。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione domini nostr

Japanisch

神とわたしたちの主イエスとを知ることによって、恵みと平安とが、あなたがたに豊かに加わるように。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Japanisch

わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Latein

misericordia et veritas obviaverunt % sibi; iustitia et pax osculatae sun

Japanisch

主なる神は日です、盾です。主は恵みと誉とを与え、直く歩む者に良い物を拒まれることはありません。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

gloria autem et honor et pax omni operanti bonum iudaeo primum et graec

Japanisch

善を行うすべての人には、ユダヤ人をはじめギリシヤ人にも、光栄とほまれと平安とが与えられる。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non est regnum dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sanct

Japanisch

神の国は飲食ではなく、義と、平和と、聖霊における喜びとである。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies

Japanisch

そうすれば、人知ではとうてい測り知ることのできない神の平安が、あなたがたの心と思いとを、キリスト・イエスにあって守るであろう。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a deo patre et christo iesu salvatore nostr

Japanisch

信仰を同じうするわたしの真実の子テトスへ。父なる神とわたしたちの救主キリスト・イエスから、恵みと平安とが、あなたにあるように。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

omnibus qui sunt romae dilectis dei vocatis sanctis gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Japanisch

ローマにいる、神に愛され、召された聖徒一同へ。わたしたちの父なる神および主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iohannes septem ecclesiis quae sunt in asia gratia vobis et pax ab eo qui est et qui erat et qui venturus est et a septem spiritibus qui in conspectu throni eius sun

Japanisch

ヨハネからアジヤにある七つの教会へ。今いまし、昔いまし、やがてきたるべきかたから、また、その御座の前にある七つの霊から、

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

spiritus vero induit amessai principem inter triginta et ait tui sumus o david et tecum fili isai pax pax tibi et pax adiutoribus tuis te enim adiuvat deus tuus suscepit ergo eos david et constituit principes turma

Japanisch

時に霊が三十人の長アマサイに臨み、アマサイは言った、「ダビデよ、われわれはあなたのもの。エッサイの子よ、われわれはあなたと共にある。平安あれ、あなたに平安あれ。あなたを助ける者に平安あれ。あなたの神があなたを助けられる」。そこでダビデは彼らを受けいれて部隊の長とした。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,425,838 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK