Sie suchten nach: benedictus (Latein - Kroatisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Croatian

Info

Latin

benedictus

Croatian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Kroatisch

Info

Latein

benedictus eris et ingrediens et egredien

Kroatisch

blagoslovljen æeš biti kad ulaziš, blagoslovljen kad izlaziš.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedictus es domine doce me iustificationes tua

Kroatisch

opkoliše me poput pèela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih jahvinim uništih.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedictus tu in civitate et benedictus in agr

Kroatisch

blagoslovljen æeš biti u gradu, blagoslovljen u polju.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedictus dominus quoniam exaudivit vocem deprecationis mea

Kroatisch

i sada izdižem glavu iznad dušmana oko sebe. u njegovu æu Šatoru prinositi žrtve radosne, jahvi æu pjevat' i klicati.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu

Kroatisch

ni u starosti, kad posijedim, bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima buduæima silu tvoju,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit ei saul benedictus tu domino implevi verbum domin

Kroatisch

kad je samuel došao k Šaulu, reèe mu Šaul: "blagoslovljen da si od jahve! izvršio sam jahvinu zapovijed."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

benedictus dominus deus israhel a saeculo et in saeculum fiat fia

Kroatisch

bilo ti milo, o jahve, da me izbaviš; gospodine, u pomoæ mi pohitaj!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedictus es in firmamento caeli et laudabilis et gloriosus in saecul

Kroatisch

blagoslovljen budi na svodu nebeskom, hvaljen i slavljen dovijeka!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Kroatisch

Živio jahve! blagoslovljena hridina moja! neka se uzvisi bog, spasenje moje!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio

Kroatisch

bog i otac gospodina isusa, blagoslovljen u vijeke, zna da ne lažem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixitque deus ad balaam noli ire cum eis neque maledicas populo quia benedictus es

Kroatisch

ali bog reèe bileamu: "nemoj iæi s njima! nemoj proklinjati onaj narod jer je blagoslovljen."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et gad ait benedictus in latitudine gad quasi leo requievit cepitque brachium et vertice

Kroatisch

o gadu reèe: nek' je blagoslovljen tko gada raširi! poput lavice on poèiva razderavši mišicu i glavu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

aser quoque ait benedictus in filiis aser sit placens fratribus suis tinguat in oleo pedem suu

Kroatisch

o ašeru reèe: blagoslovljen bio ašer meðu sinovima! nek' miljenik bude meðu braæom svojom, i nek' noge svoje u ulje umaèe!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et exclamavit voce magna et dixit benedicta tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tu

Kroatisch

i povika iz svega glasa: "blagoslovljena ti meðu ženama i blagoslovljen plod utrobe tvoje!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quorum patres et ex quibus christus secundum carnem qui est super omnia deus benedictus in saecula ame

Kroatisch

njihovi su i oci, od njih je, po tijelu, i krist, koji je iznad svega, bog blagoslovljen u vjekove. amen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ait benedictus dominus deus israhel qui locutus est ore suo ad david patrem meum et in manibus eius perfecit dicen

Kroatisch

reèe on: "neka je blagoslovljen jahve, bog izraelov, koji je svojom rukom ispunio obeæanje što ga na svoja usta dade ocu mome davidu, rekavši:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

cui benedixit dominus exercituum dicens benedictus populus meus aegypti et opus manuum mearum assyrio hereditas autem mea israhe

Kroatisch

jahve nad vojskama blagoslovit æe ga: "nek' je blagoslovljen", reæi æe, "moj narod egipatski, djelo mojih ruku asirija i baština moja izrael."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

dixeruntque mulieres ad noemi benedictus dominus qui non est passus ut deficeret successor familiae tuae et vocaretur nomen eius in israhe

Kroatisch

onda žene rekoše noemi: "blagoslovljen bio jahve koji ti danas nije uskratio skrbnika! i prodièio njegovo ime u izraelu!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

benedictus es domine deus patrum nostrorum et laudabilis et superexaltatus in saecula et benedictum nomen gloriae tuae sanctum et laudabile et superexaltatum in omnibus saeculi

Kroatisch

"blagoslovljen budi, gospodine, bože otaca naših, hvaljen i uzvisivan dovijeka! blagoslovljeno, slavno i sveto ime tvoje, hvaljeno i uzvisivano dovijeka!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

sit dominus deus tuus benedictus cui placuisti et posuit te super thronum israhel eo quod dilexerit dominus israhel in sempiternum et constituit te regem ut faceres iudicium et iustitia

Kroatisch

neka je blagoslovljen jahve, bog tvoj, komu si tako omilio da te postavio na prijestolje izraelaca; zato što jahve uvijek ljubi izraela, postavio te kraljem da èiniš pravo i pravicu."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,972,768 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK