Vous avez cherché: benedictus (Latin - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Croatian

Infos

Latin

benedictus

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Croate

Infos

Latin

benedictus eris et ingrediens et egredien

Croate

blagoslovljen æeš biti kad ulaziš, blagoslovljen kad izlaziš.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

benedictus es domine doce me iustificationes tua

Croate

opkoliše me poput pèela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih jahvinim uništih.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

benedictus tu in civitate et benedictus in agr

Croate

blagoslovljen æeš biti u gradu, blagoslovljen u polju.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

benedictus dominus quoniam exaudivit vocem deprecationis mea

Croate

i sada izdižem glavu iznad dušmana oko sebe. u njegovu æu Šatoru prinositi žrtve radosne, jahvi æu pjevat' i klicati.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu

Croate

ni u starosti, kad posijedim, bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima buduæima silu tvoju,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit ei saul benedictus tu domino implevi verbum domin

Croate

kad je samuel došao k Šaulu, reèe mu Šaul: "blagoslovljen da si od jahve! izvršio sam jahvinu zapovijed."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

benedictus dominus deus israhel a saeculo et in saeculum fiat fia

Croate

bilo ti milo, o jahve, da me izbaviš; gospodine, u pomoæ mi pohitaj!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

benedictus es in firmamento caeli et laudabilis et gloriosus in saecul

Croate

blagoslovljen budi na svodu nebeskom, hvaljen i slavljen dovijeka!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Croate

Živio jahve! blagoslovljena hridina moja! neka se uzvisi bog, spasenje moje!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio

Croate

bog i otac gospodina isusa, blagoslovljen u vijeke, zna da ne lažem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque deus ad balaam noli ire cum eis neque maledicas populo quia benedictus es

Croate

ali bog reèe bileamu: "nemoj iæi s njima! nemoj proklinjati onaj narod jer je blagoslovljen."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et gad ait benedictus in latitudine gad quasi leo requievit cepitque brachium et vertice

Croate

o gadu reèe: nek' je blagoslovljen tko gada raširi! poput lavice on poèiva razderavši mišicu i glavu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

aser quoque ait benedictus in filiis aser sit placens fratribus suis tinguat in oleo pedem suu

Croate

o ašeru reèe: blagoslovljen bio ašer meðu sinovima! nek' miljenik bude meðu braæom svojom, i nek' noge svoje u ulje umaèe!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et exclamavit voce magna et dixit benedicta tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tu

Croate

i povika iz svega glasa: "blagoslovljena ti meðu ženama i blagoslovljen plod utrobe tvoje!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

quorum patres et ex quibus christus secundum carnem qui est super omnia deus benedictus in saecula ame

Croate

njihovi su i oci, od njih je, po tijelu, i krist, koji je iznad svega, bog blagoslovljen u vjekove. amen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait benedictus dominus deus israhel qui locutus est ore suo ad david patrem meum et in manibus eius perfecit dicen

Croate

reèe on: "neka je blagoslovljen jahve, bog izraelov, koji je svojom rukom ispunio obeæanje što ga na svoja usta dade ocu mome davidu, rekavši:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

cui benedixit dominus exercituum dicens benedictus populus meus aegypti et opus manuum mearum assyrio hereditas autem mea israhe

Croate

jahve nad vojskama blagoslovit æe ga: "nek' je blagoslovljen", reæi æe, "moj narod egipatski, djelo mojih ruku asirija i baština moja izrael."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

dixeruntque mulieres ad noemi benedictus dominus qui non est passus ut deficeret successor familiae tuae et vocaretur nomen eius in israhe

Croate

onda žene rekoše noemi: "blagoslovljen bio jahve koji ti danas nije uskratio skrbnika! i prodièio njegovo ime u izraelu!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

benedictus es domine deus patrum nostrorum et laudabilis et superexaltatus in saecula et benedictum nomen gloriae tuae sanctum et laudabile et superexaltatum in omnibus saeculi

Croate

"blagoslovljen budi, gospodine, bože otaca naših, hvaljen i uzvisivan dovijeka! blagoslovljeno, slavno i sveto ime tvoje, hvaljeno i uzvisivano dovijeka!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

sit dominus deus tuus benedictus cui placuisti et posuit te super thronum israhel eo quod dilexerit dominus israhel in sempiternum et constituit te regem ut faceres iudicium et iustitia

Croate

neka je blagoslovljen jahve, bog tvoj, komu si tako omilio da te postavio na prijestolje izraelaca; zato što jahve uvijek ljubi izraela, postavio te kraljem da èiniš pravo i pravicu."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,558,961 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK