Sie suchten nach: nostrum (Latein - Lettisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Lettisch

Info

Latein

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Lettisch

mūsu dienišķo maizi dod mums šodien!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

panem nostrum cotidianum da nobis cotidi

Lettisch

mūsu dienišķo maizi dod mums šodien!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

Lettisch

jo neviens no mums nedzīvo sev, un neviens nemirst sev.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de

Lettisch

tātad katrs no mums dos dievam norēķinu par sevi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu

Lettisch

to mēs rakstām jums, lai jūs priecātos un jūsu prieks būtu pilnīgs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

os nostrum patet ad vos o corinthii cor nostrum dilatatum es

Lettisch

korintieši, mēs jums atklāti sakām, mūsu sirds ir plaši atvērt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nam ipsi scitis fratres introitum nostrum ad vos quia non inanis fui

Lettisch

jūs paši zināt, brāļi, ka mūsu ierašanās pie jums nebija veltīga.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

Lettisch

bet katram no mums ir dota žēlastība tādā mērā, kādu kristus mums to dāvinājis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertu

Lettisch

ja mūsu evaņģēlijs ir aizklāts, tad tikai tiem tas aizklāts, kas iet pazušanā.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cognoscite fratrem nostrum timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vo

Lettisch

ziniet, ka mūsu brālis timotejs atbrīvots; kopā ar viņu (ja viņš drīz nāks) es jūs redzēšu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Lettisch

bet pateicība dievam, kas mums devis uzvaru caur mūsu kungu jēzu kristu!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ

Lettisch

Šim mērķim, mums evaņģēliju sludinot, viņš aicināja, lai jūs iegūtu mūsu kunga jēzus kristus godību.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

amen amen dico tibi quia quod scimus loquimur et quod vidimus testamur et testimonium nostrum non accipiti

Lettisch

patiesi, patiesi, es tev saku: mēs runājam, ko zinām, un liecinām, ko redzam, bet jūs mūsu liecību nepieņemat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et fecit nostrum regnum sacerdotes deo et patri suo ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum ame

Lettisch

un kas mūs darījis par ķēniņiem un priesteriem dievam, savam tēvam; viņam lai ir gods un valdīšana mūžīgi mūžos! amen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu

Lettisch

bet miera dievs, kas lielo avju ganu, mūsu kungu jēzu kristu, caur mūžīgās derības asinīm uzcēlis no miroņiem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame

Lettisch

un lai stiprina jūsu sirdis, ka tās svētumā būtu nevainojamas mūsu dieva un tēva priekšā, kad atnāks mūsu kungs jēzus kristus kopā ar visiem saviem svētajiem. amen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo

Lettisch

jo mūsu evaņģēlijs bija pie jums ne tikvien vārdos, bet arī spēkā un svētajā garā, un visā pilnībā, kā jau jūs zināt, kādi mēs bijām pie jums jūsu dēļ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,951,054,703 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK