Results for nostrum translation from Latin to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Latvian

Info

Latin

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Latvian

mūsu dienišķo maizi dod mums šodien!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

panem nostrum cotidianum da nobis cotidi

Latvian

mūsu dienišķo maizi dod mums šodien!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

Latvian

jo neviens no mums nedzīvo sev, un neviens nemirst sev.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de

Latvian

tātad katrs no mums dos dievam norēķinu par sevi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu

Latvian

to mēs rakstām jums, lai jūs priecātos un jūsu prieks būtu pilnīgs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

os nostrum patet ad vos o corinthii cor nostrum dilatatum es

Latvian

korintieši, mēs jums atklāti sakām, mūsu sirds ir plaši atvērt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam ipsi scitis fratres introitum nostrum ad vos quia non inanis fui

Latvian

jūs paši zināt, brāļi, ka mūsu ierašanās pie jums nebija veltīga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

Latvian

bet katram no mums ir dota žēlastība tādā mērā, kādu kristus mums to dāvinājis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertu

Latvian

ja mūsu evaņģēlijs ir aizklāts, tad tikai tiem tas aizklāts, kas iet pazušanā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cognoscite fratrem nostrum timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vo

Latvian

ziniet, ka mūsu brālis timotejs atbrīvots; kopā ar viņu (ja viņš drīz nāks) es jūs redzēšu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Latvian

bet pateicība dievam, kas mums devis uzvaru caur mūsu kungu jēzu kristu!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ

Latvian

Šim mērķim, mums evaņģēliju sludinot, viņš aicināja, lai jūs iegūtu mūsu kunga jēzus kristus godību.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amen amen dico tibi quia quod scimus loquimur et quod vidimus testamur et testimonium nostrum non accipiti

Latvian

patiesi, patiesi, es tev saku: mēs runājam, ko zinām, un liecinām, ko redzam, bet jūs mūsu liecību nepieņemat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et fecit nostrum regnum sacerdotes deo et patri suo ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum ame

Latvian

un kas mūs darījis par ķēniņiem un priesteriem dievam, savam tēvam; viņam lai ir gods un valdīšana mūžīgi mūžos! amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu

Latvian

bet miera dievs, kas lielo avju ganu, mūsu kungu jēzu kristu, caur mūžīgās derības asinīm uzcēlis no miroņiem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame

Latvian

un lai stiprina jūsu sirdis, ka tās svētumā būtu nevainojamas mūsu dieva un tēva priekšā, kad atnāks mūsu kungs jēzus kristus kopā ar visiem saviem svētajiem. amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo

Latvian

jo mūsu evaņģēlijs bija pie jums ne tikvien vārdos, bet arī spēkā un svētajā garā, un visā pilnībā, kā jau jūs zināt, kādi mēs bijām pie jums jūsu dēļ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,855,983,533 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK