From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi
mūsu dienišķo maizi dod mums šodien!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
panem nostrum cotidianum da nobis cotidi
mūsu dienišķo maizi dod mums šodien!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu
jo neviens no mums nedzīvo sev, un neviens nemirst sev.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
tātad katrs no mums dos dievam norēķinu par sevi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu
to mēs rakstām jums, lai jūs priecātos un jūsu prieks būtu pilnīgs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os nostrum patet ad vos o corinthii cor nostrum dilatatum es
korintieši, mēs jums atklāti sakām, mūsu sirds ir plaši atvērt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam ipsi scitis fratres introitum nostrum ad vos quia non inanis fui
jūs paši zināt, brāļi, ka mūsu ierašanās pie jums nebija veltīga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ
bet katram no mums ir dota žēlastība tādā mērā, kādu kristus mums to dāvinājis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertu
ja mūsu evaņģēlijs ir aizklāts, tad tikai tiem tas aizklāts, kas iet pazušanā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cognoscite fratrem nostrum timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vo
ziniet, ka mūsu brālis timotejs atbrīvots; kopā ar viņu (ja viņš drīz nāks) es jūs redzēšu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu
bet pateicība dievam, kas mums devis uzvaru caur mūsu kungu jēzu kristu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ
Šim mērķim, mums evaņģēliju sludinot, viņš aicināja, lai jūs iegūtu mūsu kunga jēzus kristus godību.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amen amen dico tibi quia quod scimus loquimur et quod vidimus testamur et testimonium nostrum non accipiti
patiesi, patiesi, es tev saku: mēs runājam, ko zinām, un liecinām, ko redzam, bet jūs mūsu liecību nepieņemat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et fecit nostrum regnum sacerdotes deo et patri suo ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum ame
un kas mūs darījis par ķēniņiem un priesteriem dievam, savam tēvam; viņam lai ir gods un valdīšana mūžīgi mūžos! amen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu
bet miera dievs, kas lielo avju ganu, mūsu kungu jēzu kristu, caur mūžīgās derības asinīm uzcēlis no miroņiem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame
un lai stiprina jūsu sirdis, ka tās svētumā būtu nevainojamas mūsu dieva un tēva priekšā, kad atnāks mūsu kungs jēzus kristus kopā ar visiem saviem svētajiem. amen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo
jo mūsu evaņģēlijs bija pie jums ne tikvien vārdos, bet arī spēkā un svētajā garā, un visā pilnībā, kā jau jūs zināt, kādi mēs bijām pie jums jūsu dēļ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: