Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nemo quod suum est quaerat sed quod alteriu
neviens lai nemeklē savu, bet cita labumu!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nam et corpus non est unum membrum sed mult
jo arī ķermenis nesastāv no viena, bet no daudziem locekļiem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ego plantavi apollo rigavit sed deus incrementum dedi
es dēstīju, apolls laistīja, bet dievs deva augumu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
igitur non volentis neque currentis sed miserentis de
tāpēc tas nav atkarīgs no vēlēšanās nedz no skriešanas, bet no dieva, kas apžēlojas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal
un neieved mūs kārdināšanā, bet atpestī mūs no ļauna! amen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aemulantur vos non bene sed excludere vos volunt ut illos aemulemin
tie rūpējas par jums, bet ne labā nolūkā; tie grib jūs atšķirt, lai jūs rūpētos par viņiem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod
man vēl daudz kas jums sakāms, bet to jūs tagad nespējat aptvert.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicit illi iesus non dico tibi usque septies sed usque septuagies septie
jēzus sacīja viņam: es nesaku tev: līdz septiņkārt, bet līdz septiņdesmitkārt septiņi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
itaque neque qui plantat est aliquid neque qui rigat sed qui incrementum dat deu
tāpēc ne tas ir kas, kas dēsta, un ne tas, kas laista, bet dievs, kas audzē.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et corpora caelestia et corpora terrestria sed alia quidem caelestium gloria alia autem terrestriu
ir arī debesu ķermeņi un zemes ķermeņi; bet citāds ir debesu un citāds zemes ķermeņu krāšņums.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: