Sie suchten nach: adduxit (Latein - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

adduxit

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Litauisch

Info

Latein

aleph me minavit et adduxit in tenebris et non in luce

Litauisch

jis atvedė mane į tamsybę, o ne į šviesą.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vocate nomen pharao regis aegypti tumultum adduxit tempu

Litauisch

jie šaukė apie faraoną, egipto karalių: ‘jis yra triukšmas po laiko’.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu

Litauisch

jesė leido praeiti Šamui. ir jis sakė: “Šito viešpats irgi neišsirinko”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et aedificavit dominus deus costam quam tulerat de adam in mulierem et adduxit eam ad ada

Litauisch

po to viešpats dievas iš šonkaulio, kurį išėmė iš žmogaus, padarė moterį ir ją atvedė pas žmogų.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et vocavit isai abinadab et adduxit eum coram samuhel qui dixit nec hunc elegit dominu

Litauisch

tada jesė pašaukė abinadabą ir jam leido praeiti pro samuelį. ir jis sakė: “ir šito viešpats neišsirinko”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adduxit itaque isai septem filios suos coram samuhel et ait samuhel ad isai non elegit dominus ex isti

Litauisch

taip jesė leido visiems septyniems sūnums praeiti pro samuelį. samuelis tarė jesei: “viešpats šitų neišsirinko”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ob hanc causam non eam adduxit ad se hoc est in civitatem david sed avertit in domum obededom getthe

Litauisch

dovydas nevežė skrynios į dovydo miestą; ji buvo nuvežta į gatiečio obed edomo namus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et adduxit et fecit dominus sicut locutus est quia peccastis domino et non audistis vocem eius et factus est vobis sermo hi

Litauisch

dabar viešpats padarė taip, kaip buvo kalbėjęs, nes jūs nusikaltote viešpačiui, neklausydami jo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adsumptaque parabola sua dixit de aram adduxit me balac rex moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic iacob propera et detestare israhe

Litauisch

jis kalbėjo: “iš aramo mane atvedė balakas, moabitų karalius, iš rytų šalies kalnų pašaukė mane: ‘ateik ir prakeik jokūbą, linkėk pikta izraeliui’.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

constituitque regem pro eo eliacim fratrem eius super iudam et hierusalem et vertit nomen eius ioacim ipsum vero ioachaz tulit secum et adduxit in aegyptu

Litauisch

egipto karalius padarė jehoachazo brolį eliakimą judo karaliumi jeruzalėje ir pakeitė jo vardą į jehojakimą. jo brolį jehoachazą nekojas nusivedė į egiptą.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adduxit enim super eos regem chaldeorum et interfecit iuvenes eorum gladio in domo sanctuarii sui non est misertus adulescentis et virginis et senis nec decrepiti quidem sed omnes tradidit manibus eiu

Litauisch

jis atvedė prieš juos chaldėjų karalių, kuris išžudė judo jaunuolius šventyklos namuose ir nepagailėjo nei jaunuolio, nei mergaitės, nei seno; visus jis atidavė į jo rankas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adduxit autem rex assyriorum de babylone et de chutha et de haiath et de emath et de sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus samariae pro filiis israhel qui possederunt samariam et habitaverunt in urbibus eiu

Litauisch

asirijos karalius atkėlė į samarijos miestus izraelitų vieton žmonių iš babilono, kuto, avos, hamato ir sefarvaimo. jie įsikūrė samarijoje ir gyveno jos miestuose.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende

Litauisch

karaliui praeinant, jis sušuko: “tavo tarnas dalyvavo mūšyje. vienas žmogus atvedė pas mane vyrą ir įsakė: ‘saugok jį! jei jis pabėgs, tu atsakysi savo gyvybe arba turėsi sumokėti talentą sidabro’.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixit saul dispergimini in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud et vescimini et non peccabitis domino comedentes cum sanguine adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ib

Litauisch

ir saulius įsakė: “atveskite kiekvieną jautį ir avį čia, papjaukite ir valgykite, kad nenusidėtumėte viešpačiui, valgydami kraują”. visi žmonės atvesdavo savo jaučius tą vakarą ir ten papjaudavo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,185,777 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK