Sie suchten nach: prophetam (Latein - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

prophetam

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Litauisch

Info

Latein

sed hoc est quod dictum est per prophetam iohe

Litauisch

bet čia išsipildė, kas buvo pasakyta per pranašą joelį:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente

Litauisch

kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą izaiją:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et factum est verbum domini ad hieremiam prophetam dicen

Litauisch

chaldėjai, kurie buvo apgulę jeruzalę, išgirdę, kad ateina egipto faraono kariuomenė, pasitraukė nuo jeruzalės.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et revertebatur sedens super currum suum legensque prophetam esaia

Litauisch

o dabar keliavo namo ir, sėdėdamas savo vežime, skaitė pranašą izaiją.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fortem et virum bellatorem iudicem et prophetam et ariolum et sene

Litauisch

karžygį ir karį, teisėją ir pranašą, žynį ir vyresnįjį,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

hoc autem factum est ut impleretur quod dictum est per prophetam dicente

Litauisch

tai įvyko, kad išsipildytų, kas per pranašą buvo pasakyta:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de pleb

Litauisch

o kiekviena siela, kuri to pranašo neklausys, bus išnaikinta iš tautos’.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque sederent ad mensam factus est sermo domini ad prophetam qui reduxerat eu

Litauisch

jiems tebesėdint prie stalo, viešpaties žodis atėjo pranašui, kuris buvo jį parsivedęs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nathan autem prophetam et banaiam et robustos quosque et salomonem fratrem suum non vocavi

Litauisch

bet pranašo natano, benajo, karžygių ir savo brolio saliamono jis nepakvietė.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adcurrens autem philippus audivit illum legentem esaiam prophetam et dixit putasne intellegis quae legi

Litauisch

pribėgęs pilypas išgirdo jį skaitant pranašą izaiją ir paklausė: “ar supranti, ką skaitai?”

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

hic est moses qui dixit filiis israhel prophetam vobis suscitabit deus de fratribus vestris tamquam m

Litauisch

tai šis mozė pasakė izraelio vaikams: ‘dievas pažadins jums iš jūsų brolių pranašą, panašiai kaip mane’.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit ad nathan prophetam videsne quod ego habitem in domo cedrina et arca dei posita sit in medio pelliu

Litauisch

jis tarė pranašui natanui: “aš gyvenu kedro namuose, o dievo skrynia­ palapinėje”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixit hieremias propheta ad ananiam prophetam in oculis sacerdotum et in oculis omnis populi qui stabant in domo domin

Litauisch

pranašas jeremijas atsakė pranašui hananijai, kunigams ir visiems žmonėms, stovėjusiems viešpaties namuose:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum autem habitaret david in domo sua dixit ad nathan prophetam ecce ego habito in domo cedrina arca autem foederis domini sub pellibus es

Litauisch

gyvendamas savo namuose, dovydas tarė pranašui natanui: “aš gyvenu kedro namuose, o viešpaties sandoros skrynia­palapinėje”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro

Litauisch

nesutardami tarpusavyje, jie ėmė skirstytis, o paulius tepasakė jiems viena: “teisingai Šventoji dvasia yra mūsų tėvams pasakiusi per pranašą izaiją:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

anno uno regni eius ego danihel intellexi in libris numerum annorum de quo factus est sermo domini ad hieremiam prophetam ut conplerentur desolationes hierusalem septuaginta ann

Litauisch

pirmaisiais karaliavimo metais aš, danielius, supratau pagal knygas metų skaičių, apie kurį viešpaties žodis buvo duotas pranašui jeremijui, kad jeruzalė bus apleista septyniasdešimt metų.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui

Litauisch

karalius zedekijas pasiuntė tarnus, kurie pranašą jeremiją atvedė pas jį. Šis jį pasitiko viešpaties namų trečiame įėjime. karalius sakė jeremijui: “aš noriu tave kai ko paklausti; nieko neslėpk nuo manęs”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixeruntque ad hieremiam prophetam cadat oratio nostra in conspectu tuo et ora pro nobis ad dominum deum tuum pro universis reliquiis istis quia derelicti sumus pauci de pluribus sicut oculi tui nos intuentu

Litauisch

“išklausyk mūsų maldavimą! melsk už mus viešpatį, savo dievą, dėl šio likučio, nes iš daugelio likome mažas būrelis, kaip pats matai savo akimis,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

propter hoc loquere eis et dices ad eos haec dicit dominus deus homo homo de domo israhel qui posuerit inmunditias suas in corde suo et scandalum iniquitatis suae statuerit contra faciem suam et venerit ad prophetam interrogans per eum me ego dominus respondebo ei in multitudine inmunditiarum suaru

Litauisch

todėl sakyk jiems: ‘taip sako viešpats dievas: ‘kiekvienam izraelitui, kuris pasistato stabus savo širdyje bei žiūri į tai, kas veda į nusikaltimą, ir ateina pas pranašą, aš, viešpats, atsakysiu pagal jo stabų daugybę.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,220,695 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK