Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo
bet jėzus atsakė: “sek paskui mane ir palik mirusiems laidoti savo numirėlius”.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et post haec exiit et vidit publicanum nomine levi sedentem ad teloneum et ait illi sequere m
po to išėjęs jis pastebėjo muitininką, vardu levį, sėdintį muitinėje, ir jam tarė: “sek paskui mane!”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
clamabo ad deum altissimum deum qui benefecit mih
kai baimė apima, tavimi pasitikiu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad te domine clamabo et ad deum meum deprecabo
viešpaties balsas priverčia gimdyti elnes ir laužo miškus. jo šventykloje visi kalba apie jo šlovę.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati
iš šiaurės ateina giedra, o dievas yra bauginančiai didingas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ait illi iesus rursum scriptum est non temptabis dominum deum tuu
jėzus jam atsakė: “taip pat parašyta: ‘negundyk viešpaties, savo dievo’ ”.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abominatio est apud deum pondus et pondus statera dolosa non est bon
skirtingi svarsčiai yra pasibjaurėjimas viešpačiui ir neteisingos svarstyklės nėra gerai.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deum nemo vidit umquam unigenitus filius qui est in sinu patris ipse enarravi
dievo niekas niekada nėra matęs, tiktai viengimis sūnus, tėvo prieglobstyje esantis, mums jį apreiškė.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et induite novum hominem qui secundum deum creatus est in iustitia et sanctitate veritati
ir apsirengti nauju žmogumi, sutvertu pagal dievą teisume ir tiesos šventume.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu
raitelis, susitikęs su jehuvo būriu, klausė: “ar su taika?” jehuvas atsakė: “kam tau rūpi taika? apsisuk ir sek paskui mane”. sargybinis pranešė: “pasiuntinys su jais susitiko, bet negrįžta”.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.