Sie suchten nach: viderunt (Latein - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

viderunt

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Litauisch

Info

Latein

quia viderunt oculi mei salutare tuu

Litauisch

nes mano akys išvydo tavo išgelbėjimą,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ipsi viderunt opera domini et mirabilia eius in profund

Litauisch

jie paniekino gerąją žemę, netikėjo jo žodžiais,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dies mei velociores fuerunt cursore fugerunt et non viderunt bonu

Litauisch

mano dienos greitesnės už pasiuntinį; jos nubėgo, nematę nieko gero.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et cum mane transirent viderunt ficum aridam factam a radicibu

Litauisch

rytą eidami pro šalį, jie pamatė, kad figmedis nudžiūvęs iš pat šaknų.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eiu

Litauisch

didybė ir garbė yra priešais jį, galybė ir grožis jo šventykloje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

aut sicut abortivum absconditum non subsisterem vel qui concepti non viderunt luce

Litauisch

arba kaip paslėptas nelaiku gimęs kūdikis, neregėjęs šviesos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

at illi ut viderunt eum ambulantem super mare putaverunt fantasma esse et exclamaverun

Litauisch

Šie, pamatę jį einantį ežeru, pamanė, jog tai šmėkla, ir pradėjo šaukti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crur

Litauisch

priėję prie jėzaus ir pamatę, kad jis jau miręs, jie nebelaužė jam blauzdų,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et viderunt illum omnes qui habitabant lyddae et saronae qui conversi sunt ad dominu

Litauisch

visi lydos ir sarono gyventojai pamatė jį ir atsivertė į viešpatį.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum itaque ingressus esset abram aegyptum viderunt aegyptii mulierem quod esset pulchra nimi

Litauisch

atsitiko, kad, kai tik abromas įėjo į egiptą, egiptiečiai pastebėjo, jog moteris labai graži.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et introeuntes in monumento viderunt iuvenem sedentem in dextris coopertum stola candida et obstipuerun

Litauisch

Įėjusios į kapo rūsį, išvydo dešinėje sėdintį jaunuolį ilgais baltais drabužiais ir nustėro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque ingressi fuissent ezechias et principes eius viderunt acervos et benedixerunt domino ac populo israhe

Litauisch

ezekijas ir kunigaikščiai, atėję ir pamatę krūvas, šlovino viešpatį ir laimino jo tautą izraelį.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque adpropinquasset pharao levantes filii israhel oculos viderunt aegyptios post se et timuerunt valde clamaveruntque ad dominu

Litauisch

kai faraonas priartėjo, izraelio vaikai pakėlė akis ir pamatė atžygiuojančius iš paskos egiptiečius. jie labai išsigando ir šaukėsi viešpaties.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dicit eis venite et videte venerunt et viderunt ubi maneret et apud eum manserunt die illo hora autem erat quasi decim

Litauisch

jis jiems tarė: “ateikite ir pamatysite”. jie nuėjo, pamatė, kur jis gyvena, ir tą dieną praleido pas jį. tai buvo apie dešimtą valandą.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun

Litauisch

iš tiesų sakau jums: daugelis pranašų ir teisiųjų troško išvysti, ką jūs matote, bet neišvydo, ir girdėti, ką jūs girdite, bet neišgirdo”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

attamen omnes homines qui viderunt maiestatem meam et signa quae feci in aegypto et in solitudine et temptaverunt me iam per decem vices nec oboedierunt voci mea

Litauisch

kadangi visi žmonės, kurie matė mano šlovę ir stebuklus, kuriuos dariau egipte ir dykumoje, mane gundė jau dešimt kartų ir neklausė mano balso,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque ingressi fuissent in samaria dixit heliseus domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio samaria

Litauisch

jiems atėjus į samariją, eliziejus meldėsi: “viešpatie, atverk jų akis, kad jie vėl matytų”. viešpats atvėrė jų akis, ir jie pamatė esą samarijos viduryje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque respexisset eum azarias pontifex et omnes reliqui sacerdotes viderunt lepram in fronte eius et festinato expulerunt eum sed et ipse perterritus adceleravit egredi eo quod sensisset ilico plagam domin

Litauisch

vyriausiasis kunigas azarijas ir visi kunigai žiūrėjo į jį, ir jis buvo raupsuotas. jie išstūmė jį iš ten, o ir jis pats skubėjo išeiti, nes viešpats jį ištiko.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor

Litauisch

jiems šaukiantis viešpaties, aš padariau tamsą tarp jūsų ir egiptiečių, užleidau ant jų jūrą ir paskandinau juos. jūsų akys matė, ką dariau egipte. po to jūs ilgai gyvenote dykumoje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et induxissem eos in terram super quam levavi manum meam ut darem eis viderunt omnem collem excelsum et omne lignum nemorosum et immolaverunt ibi victimas suas et dederunt ibi inritationem oblationis suae et posuerunt ibi odorem suavitatis suae et libaverunt libationes sua

Litauisch

kai juos įvedžiau į kraštą, kurį, pakėlęs ranką, buvau prisiekęs jiems duoti, jie, pamatę aukštesnę kalvą arba šakotą medį, aukojo ten aukas ir nešė dovanas, sukeldami mano rūstybę’.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,732,326 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK