Sie suchten nach: civitatum (Latein - Maori)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Maori

Info

Latein

quae a muris civitatum forinsecus per circuitum mille passuum spatio tendentu

Maori

a, ko nga wahi o waho o nga pa, e hoatu e koutou ki nga riwaiti, kia kotahi mano nga whatianga i te taiepa atu ano o te pa, a haere whakawaho a tawhio noa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dissipabuntur in medio terrarum desolatarum et urbes eius in medio civitatum desertarum erun

Maori

ka noho kau noa iho ratou i waenganui o nga whenua tuhea, ka tu ano ona pa i waenganui i nga pa kua ururuatia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

concurrebat autem et multitudo vicinarum civitatum hierusalem adferentes aegros et vexatos ab spiritibus inmundis qui curabantur omne

Maori

i hui katoa mai ano te mano i nga pa katoa e patata ana ki hiruharama, me te mau mai i nga turoro, i te hunga e whakaporeareatia ana e nga wairua poke; a whakaorangia ana ratou katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cepitque gessur et aram oppida iair et canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii machir patris galaa

Maori

a i tangohia e kehuru raua ko arame nga pa o haira i a ratou, a kenata ano hoki, me ona pa ririki, e ono tekau nga pa. ko enei katoa he tama na makiri, papa o kireara

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

secundum numerum enim civitatum tuarum erant dii tui iuda et secundum numerum viarum hierusalem posuistis aras confusionis aras ad libandum baal

Maori

i rite hoki ou atua, e hura, ki ou pa te maha; me nga aata i hanga e koutou ma taua mea whakama, rite tonu ki nga ara o hiruharama te maha, ara nga aata tahu whakakakara ki a paara

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

numquid non audisti quae olim fecerim ei ex diebus antiquis ego plasmavi illud et nunc adduxi et factum est in eradicationem collium conpugnantium et civitatum munitaru

Maori

kahore ranei koe i rongo i mua noa atu, naku tena i mea? i nga ra onamata naku tena i hanga? katahi nei ka whakaputaina e ahau, a ka waiho na koe hei mea i nga pa taiepa hei puranga rukerukenga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar

Maori

a i puta atu te rohe ki te awa, ki kana, whaka te tonga o te awa: ko enei pa no eparaima i roto i nga pa o manahi: a ko te rohe o manahi i te taha tuaraki o te awa, a ko ona putanga kei te moana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum ad unam harum confugerit civitatum stabitque ante portam civitatis et loquetur senioribus urbis illius ea quae se conprobent innocentem sicque suscipient eum et dabunt ei locum ad habitandu

Maori

a ka rere ia ki tetahi o enei pa, ka tu i te kuwaha o te tomokanga o te pa, na ka korero i ana korero ki nga taringa o nga kaumatua o tena pa; a me tango atu ia e ratou ki roto ki te pa, ki roto ki a ratou, ka homai he wahi ki a ia, a ka noho ia ki a ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,906,637,175 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK