Você procurou por: civitatum (Latim - Maori)

Latim

Tradutor

civitatum

Tradutor

Maori

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

quae a muris civitatum forinsecus per circuitum mille passuum spatio tendentu

Maori

a, ko nga wahi o waho o nga pa, e hoatu e koutou ki nga riwaiti, kia kotahi mano nga whatianga i te taiepa atu ano o te pa, a haere whakawaho a tawhio noa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dissipabuntur in medio terrarum desolatarum et urbes eius in medio civitatum desertarum erun

Maori

ka noho kau noa iho ratou i waenganui o nga whenua tuhea, ka tu ano ona pa i waenganui i nga pa kua ururuatia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

concurrebat autem et multitudo vicinarum civitatum hierusalem adferentes aegros et vexatos ab spiritibus inmundis qui curabantur omne

Maori

i hui katoa mai ano te mano i nga pa katoa e patata ana ki hiruharama, me te mau mai i nga turoro, i te hunga e whakaporeareatia ana e nga wairua poke; a whakaorangia ana ratou katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cepitque gessur et aram oppida iair et canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii machir patris galaa

Maori

a i tangohia e kehuru raua ko arame nga pa o haira i a ratou, a kenata ano hoki, me ona pa ririki, e ono tekau nga pa. ko enei katoa he tama na makiri, papa o kireara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

secundum numerum enim civitatum tuarum erant dii tui iuda et secundum numerum viarum hierusalem posuistis aras confusionis aras ad libandum baal

Maori

i rite hoki ou atua, e hura, ki ou pa te maha; me nga aata i hanga e koutou ma taua mea whakama, rite tonu ki nga ara o hiruharama te maha, ara nga aata tahu whakakakara ki a paara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

numquid non audisti quae olim fecerim ei ex diebus antiquis ego plasmavi illud et nunc adduxi et factum est in eradicationem collium conpugnantium et civitatum munitaru

Maori

kahore ranei koe i rongo i mua noa atu, naku tena i mea? i nga ra onamata naku tena i hanga? katahi nei ka whakaputaina e ahau, a ka waiho na koe hei mea i nga pa taiepa hei puranga rukerukenga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar

Maori

a i puta atu te rohe ki te awa, ki kana, whaka te tonga o te awa: ko enei pa no eparaima i roto i nga pa o manahi: a ko te rohe o manahi i te taha tuaraki o te awa, a ko ona putanga kei te moana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ad unam harum confugerit civitatum stabitque ante portam civitatis et loquetur senioribus urbis illius ea quae se conprobent innocentem sicque suscipient eum et dabunt ei locum ad habitandu

Maori

a ka rere ia ki tetahi o enei pa, ka tu i te kuwaha o te tomokanga o te pa, na ka korero i ana korero ki nga taringa o nga kaumatua o tena pa; a me tango atu ia e ratou ki roto ki te pa, ki roto ki a ratou, ka homai he wahi ki a ia, a ka noho ia ki a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,910,173,490 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK