Sie suchten nach: inimicos (Latein - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Maori

Info

Latin

inimicos

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Maori

Info

Latein

persequemini inimicos vestros et corruent coram vobi

Maori

a ka whaia e koutou o koutou hoariri, a ka hinga ratou i te hoari ki to koutou aroaro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru

Maori

kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

confirmatum est cor eius non commovebitur donec dispiciat inimicos suo

Maori

u tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eiu

Maori

whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum placuerint domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pace

Maori

ki te pai a ihowa ki nga ara o te tangata, ka meinga e ia ona hoariri nei ano kia mau te rongo ki a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

turbatus est a furore oculus meus inveteravi inter omnes inimicos meo

Maori

mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a ihowa i te reo o taku tangi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

exaltabo te domine quoniam suscepisti me nec delectasti inimicos meos super m

Maori

hoatu ki a ihowa te kororia e rite ana mo tona ingoa, koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et in diluvio praetereunte consummationem faciet loci eius et inimicos eius persequentur tenebra

Maori

otiia ka moti to reira wahi i tana waipuke e ngawha ana; ka whaia ano e ia ona hoariri ki roto ki te pouri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua

Maori

kahore hoki he pono i o ratou mangai; he kino kau a roto i a ratou; he urupa puare noa o ratou korokoro; e patipati ana o ratou arero

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo

Maori

ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit dominus domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru

Maori

i mea te ariki ki toku ariki, hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

abstulit dominus iudicium tuum avertit inimicos tuos rex israhel dominus in medio tui non timebis malum ultr

Maori

kua kore i a ihowa nga whakawa mou, kua peia e ia tou hoariri; kei roto i a koe te kingi o iharaira, ara a ihowa; e kore koe e kite i te kino a muri ake nei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru

Maori

ki tehea hoki o nga anahera tana meatanga i mua, hei toku ringa matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

audi israhel vos hodie contra inimicos vestros pugnam committitis non pertimescat cor vestrum nolite metuere nolite cedere nec formidetis eo

Maori

ka mea ki a ratou, whakarongo, e iharaira, e whakatata atu ana koutou aianei ki te whawhai ki o koutou hoariri: kei hopi o koutou ngakau; kaua e wehi; kaua e potatutatu, kaua ano hoki e pawera i to ratou aroaro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dabit dominus inimicos tuos qui consurgunt adversum te corruentes in conspectu tuo per unam viam venient contra te et per septem fugient a facie tu

Maori

ka meinga e ihowa ou hoariri e whakatika ana ki a koe kia tukitukia i tou aroaro: kotahi ano te ara e puta mai ai ratou ki a koe, a e whitu nga ara e rere atu ai ratou i tou aroaro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si egressus fuerit populus tuus ad bellum contra inimicos suos per viam quocumque miseris eos orabunt te contra viam civitatis quam elegisti et contra domum quam aedificavi nomini tu

Maori

ki te haere tau iwi ki te whawhai ki tona hoariri, ki nga wahi e tonoa ai ratou e koe, a ka inoi ki a ihowa ki te ritenga mai o te pa kua whiriwhiria nei e koe, o te whare kua hanga nei e ahau mo tou ingoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

at saul confirmato regno super israhel pugnabat per circuitum adversum omnes inimicos eius contra moab et filios ammon et edom et reges suba et philistheos et quocumque se verterat superaba

Maori

a, no ka riro i a haora te kingitanga o iharaira, ka whawhai ia ki ona hoariri katoa i tetahi taha, i tetahi taha, ki a moapa, ki nga tama a amona, ki a eroma, ki nga kingi ano o topa, ki nga pirihitini, a he ana ratou i a ia i nga wahi katoa i tahuri ai ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren

Maori

e mea ana i roto te tukunga a te kingi i nga hurai o nga pa katoa kia huihui, kia tu ki runga, kia ora ai ratou, kia whakangaro, kia whakamate, kia huna i nga ope katoa o te iwi o te kawanatanga e tauria ai ratou ko a ratou kohungahunga, ko a ra tou wahine, kia pahua hoki i o ratou taonga hei mea parakete

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,968,627 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK