Sie suchten nach: difficile (Latein - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Norwegian

Info

Latin

difficile

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Norwegisch

Info

Latein

perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numeru

Norwegisch

det som er kroket, kan ikke bli rett, og det som mangler, kan ingen regne med.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

Norwegisch

se, jeg er herren, alt kjøds gud; skulde nogen ting være for vanskelig for mig?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et si quispiam praevaluerit contra unum duo resistent ei funiculus triplex difficile rumpitu

Norwegisch

og om nogen kan vinne over den som er alene, så kan to holde stand mot ham, og en tredobbelt tråd sønderrives ikke så snart.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et circumspiciens iesus ait discipulis suis quam difficile qui pecunias habent in regnum dei introibun

Norwegisch

og jesus så sig om og sa til sine disipler: hvor vanskelig det vil være for de rike å komme inn i guds rike!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iesus autem dixit discipulis suis amen dico vobis quia dives difficile intrabit in regnum caeloru

Norwegisch

og jesus sa til sine disipler: sannelig sier jeg eder: det vil være vanskelig for en rik å komme inn i himlenes rike.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

videns autem illum iesus tristem factum dixit quam difficile qui pecunias habent in regnum dei intrabun

Norwegisch

og da jesus så det, sa han: hvor vanskelig det er for de rike å komme inn i guds rike!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

numquid deo est quicquam difficile iuxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore vita comite et habebit sarra filiu

Norwegisch

skulde nogen ting være umulig for herren? på denne tid næste år vil jeg komme til dig igjen, og da skal sara ha en sønn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir

Norwegisch

disiplene blev forferdet over hans ord. da tok jesus atter til orde og sa til dem: barn! hvor vanskelig det er for dem som setter sin lit til sin rikdom, å komme inn i guds rike!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec dicit dominus exercituum si difficile videbitur in oculis reliquiarum populi huius in diebus illis numquid in oculis meis difficile erit dicit dominus exercituu

Norwegisch

så sier herren, hærskarenes gud: om dette kan være umulig i deres øine som er blitt igjen av dette folk i de dager, mon det da også skulde være umulig i mine øine? sier herren, hærskarenes gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit autem ionathan ad adulescentem armigerum suum veni transeamus ad stationem incircumcisorum horum si forte faciat dominus pro nobis quia non est domino difficile salvare vel in multitudine vel in pauci

Norwegisch

så sa jonatan til svennen som bar hans våben: kom, la oss gå over til disse uomskårnes forpost! kanskje herren gjør noget for oss; for intet hindrer herren fra å frelse, enten det er ved mange eller ved få.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si difficile et ambiguum apud te iudicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem causam et causam lepram et non lepram et iudicum intra portas tuas videris verba variari surge et ascende ad locum quem elegerit dominus deus tuu

Norwegisch

når en sak er dig for vanskelig å dømme i, enten det gjelder en drapssak eller en rettstrette eller et søksmål for skade på legemet eller i det hele nogen sak som der tvistes om i dine byer, da skal du gjøre dig rede og dra op til det sted herren din gud utvelger.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,766,122,319 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK