Sie suchten nach: dixerint (Latein - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Norwegian

Info

Latin

dixerint

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Norwegisch

Info

Latein

et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religi

Norwegisch

og når eders barn sier til eder: hvad er dette for en tjeneste som i holder? -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quod si etiam vivit dominus dixerint et hoc falso iurabun

Norwegisch

og om de enn sier: så sant herren lever, så sverger de allikevel falsk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et facies quodcumque dixerint qui praesunt loco quem elegerit dominus et docuerint t

Norwegisch

og du skal gjøre efter det de sier dig på det sted herren utvelger; og du skal i alle stykker akte på å gjøre som de lærer dig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru

Norwegisch

ve eder når alle mennesker taler vel om eder! for på samme vis gjorde deres fedre med de falske profeter.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder

Norwegisch

om de da sier til eder: se, han er ute i ørkenen, da gå ikke der ut; se, han er inne i kammerne, da tro det ikke!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu

Norwegisch

til ordet og til vidnesbyrdet! - dersom de ikke sier så, det folk som ingen morgenrøde* har, / {* jes 58, 8.}

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter m

Norwegisch

salige er i når de spotter og forfølger eder og lyver eder allehånde ondt på for min skyld.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixit ad filios israhel quando interrogaverint filii vestri cras patres suos et dixerint eis quid sibi volunt isti lapide

Norwegisch

og han sa til israels barn: når eders barn i fremtiden spør sine fedre: hvad er dette for stener?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui

Norwegisch

og når de sier til eder: søk til dødningemanerne og sannsigerne, som hvisker og mumler, da skal i svare: skal ikke et folk søke til sin gud? skal en søke til de døde for de levende?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei

Norwegisch

da sa moses til gud: men når jeg nu kommer til israels barn og sier til dem: eders fedres gud har sendt mig til eder, og de så spør mig: hvad er hans navn? - hvad skal jeg da svare dem?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate

Norwegisch

og når de sier til dig: hvor skal vi gå hen? - da skal du svare dem: så sier herren: den som hører døden* til, til døden, og den som hører sverdet til, til sverdet, og den som hører hungeren til, til hungeren, og den som hører fangenskapet til, til fangenskapet. / {* d.e. pesten.}

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu

Norwegisch

og når de da sier til dig: hvorfor sukker du? - da skal du svare: over en tidende; for den kommer, og da skal hvert hjerte smelte og alle hender synke og hver ånd bli sløv og alle knær bli som vann; se, det kommer, og det skal skje, sier herren, israels gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,244,647 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK