Sie suchten nach: hierusalem (Latein - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Norwegian

Info

Latin

hierusalem

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Norwegisch

Info

Latein

rex hierusalem unus rex hebron unu

Norwegisch

kongen i jerusalem én, kongen i hebron én,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et veni hierusalem et eram ibi diebus tribu

Norwegisch

da jeg så kom til jerusalem og hadde vært der i tre dager,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

aedificans hierusalem dominus dispersiones israhel congregabi

Norwegisch

jeg vil love herren så lenge jeg lever; jeg vil lovsynge min gud så lenge jeg er til.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

alleluia lauda hierusalem dominum lauda deum tuum sio

Norwegisch

pris herren, jerusalem, lov din gud, sion!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ipsi adorantes regressi sunt in hierusalem cum gaudio magn

Norwegisch

og de tilbad ham og vendte tilbake til jerusalem med stor glede,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

primus ad sion dicet ecce adsunt et hierusalem evangelistam dab

Norwegisch

jeg er den første som sier til sion: se, se, der er de, og som sender jerusalem et gledesbud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque venissent hierusalem mense tertio anno quintodecimo regni as

Norwegisch

i den tredje måned i det femtende år av asas regjering samlet de sig i jerusalem

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ergo cum recessisset exercitus chaldeorum ab hierusalem propter exercitum pharaoni

Norwegisch

om i så slo hele kaldeernes hær som strider mot eder, og det bare blev nogen hårdt sårede tilbake iblandt dem, så skulde disse stå op, hver i sitt telt, og brenne denne by op med ild.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

habitavit autem roboam in hierusalem et aedificavit civitates muratas in iud

Norwegisch

rehabeam blev boende i jerusalem, og han bygget flere byer i juda om til festninger.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et factum est dum iret in hierusalem transiebat per mediam samariam et galilaea

Norwegisch

og det skjedde på vandringen til jerusalem at han drog midt imellem samaria og galilea;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

accepit quoque david alias uxores in hierusalem genuitque filios et filia

Norwegisch

david tok ennu flere hustruer i jerusalem, og han fikk ennu flere sønner og døtre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

absalom autem et omnis populus israhel ingressi sunt hierusalem sed et ahitofel cum e

Norwegisch

imidlertid var absalom med alt sitt folk, israels menn, kommet til jerusalem og akitofel var med ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

anno tertio regni ioachim regis iuda venit nabuchodonosor rex babylonis hierusalem et obsedit ea

Norwegisch

i judas konge jojakims tredje regjeringsår drog nebukadnesar, kongen i babel, til jerusalem og kringsatte det.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adhereat lingua mea faucibus meis si non meminero tui si non praeposuero hierusalem in principio laetitiae mea

Norwegisch

ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

commorati sunt in hierusalem de filiis iuda et de filiis beniamin de filiis quoque ephraim et manass

Norwegisch

i jerusalem bodde nogen av judas barn og av benjamins barn og av efra'ims og manasses barn:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et exultabo in hierusalem et gaudebo in populo meo et non audietur in eo ultra vox fletus et vox clamori

Norwegisch

og jeg vil juble over jerusalem og fryde mig i mitt folk, og det skal ikke mere høres gråt eller skrik der.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,025,443,538 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK