Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
habitavitque esau in monte seir ipse est edo
så bosatte esau sig i se'ir-fjellene - esau, det er den samme som edom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egressi de monte sepher venerunt in arad
og de drog fra sefer-fjellet og leiret sig i harada.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque ascendisset moses operuit nubes monte
så steg moses op på fjellet, og skyen skjulte fjellet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cariathaim et sebama et sarathasar in monte convalli
og kirjata'im og sibma og seret-hassahar på fjellet i dalen
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deposuerunt ergo filii israhel ornatum suum a monte hore
da tok israels barn sine smykker av og bar dem ikke mere, efterat de hadde draget fra fjellet horeb.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad silicem extendit manum suam subvertit a radicibus monte
på den hårde sten legger de sin hånd, de velter hele fjell om fra grunnen av.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cum autem descendisset de monte secutae sunt eum turbae multa
da han gikk ned av fjellet, fulgte meget folk ham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et eriges tabernaculum iuxta exemplum quod tibi in monte monstratum es
du skal reise tabernaklet på den rette måte, således som det blev vist dig på fjellet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mortuusque est ac sepultus in farathon terrae ephraim in monte amalec
og piratonitten abdon, hillels sønn, døde og blev begravet i piraton i efra'ims land, på amalekitter-fjellet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voce mea ad dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalm
høit ropte jeg til herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. sela.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man
da vendte jeg mig og gikk ned av fjellet, mens fjellet stod i brennende lue, og i mine to hender hadde jeg paktens to tavler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artavitque amorreus filios dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderen
og amorittene trengte dans barn op i fjellene; de lot dem ikke få komme ned i dalen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et reversus est moses de monte portans duas tabulas testimonii manu scriptas ex utraque part
og moses vendte sig og gikk ned fra fjellet med vidnesbyrdets to tavler i sin hånd, og på begge sider av tavlene var der skrevet; både på forsiden og baksiden var der skrevet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe
jeroboam bygget sikem i efra'im-fjellene om til en fast by og bosatte sig der; siden drog han derfra og bygget også pnuel om til en fast by.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de hierusalem quippe egredientur reliquiae et quod salvetur de monte sion zelus domini exercituum faciet ho
for fra jerusalem skal utgå en levning og fra sions berg en rest som har sloppet unda; herrens nidkjærhet skal gjøre dette.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
decreveruntque cedes in galilea montis nepthali et sychem in monte ephraim et cariatharbe ipsa est hebron in monte iud
så helliget de kedes i galilea i naftali-fjellene og sikem i efra'im-fjellene og kirjat-arba, det er hebron, i juda-fjellene.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
canite tuba in sion ululate in monte sancto meo conturbentur omnes habitatores terrae quia venit dies domini quia prope es
støt i basun på sion og blås alarm på mitt hellige berg, alle som bor i landet, beve! for herrens dag kommer - den er nær,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et erubescet luna et confundetur sol cum regnaverit dominus exercituum in monte sion et in hierusalem et in conspectu senum suorum fuerit glorificatu
og månen skal blyges, og solen skamme sig; for herren, hærskarenes gud, er konge på sions berg og i jerusalem, og for hans eldstes øine er det herlighet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: