Sie suchten nach: vestrae (Latein - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Norwegian

Info

Latin

vestrae

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Norwegisch

Info

Latein

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Norwegisch

når i vinner frem til endemålet for eders tro, sjelenes frelse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu

Norwegisch

da i vet at prøvelsen av eders tro virker tålmodighet;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentu

Norwegisch

himlene er skapt ved herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu

Norwegisch

i hele det land i får til eie, skal i tillate innløsning av jorden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quasi filii oboedientiae non configurati prioribus ignorantiae vestrae desiderii

Norwegisch

som lydige barn skal i ikke skikke eder efter de forrige lyster i eders vankundighet,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dicite fratribus vestris populus meus et sorori vestrae misericordiam consecut

Norwegisch

da til eders brødre: ammi*! og til eders søstre: ruhama**! / [hse 2, 1 er i trykte bøker plassert på slutten av kapittel 1.] {* du mitt folk!.} {** du som har fÃ¥tt miskunn! 1pe 2, 10.}

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ne dimittatis quicquam de supellectili vestra quia omnes opes aegypti vestrae erun

Norwegisch

og i skal ikke kvie eder for å reise fra eders eiendeler; for det beste i hele egyptens land skal være eders.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnan

Norwegisch

jeg roper til gud, den høieste, til den gud som fullfører sin gjerning for mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque reversi ploraretis coram domino non audivit vos nec voci vestrae voluit adquiescer

Norwegisch

og i vendte tilbake og gråt for herrens åsyn; men herren hørte ikke på eders klager og vendte ikke sitt øre til eder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier

Norwegisch

stå ham imot, faste i troen, for i vet at de samme lidelser er lagt på eders brødre i verden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non quasi imperans dico sed per aliorum sollicitudinem etiam vestrae caritatis ingenitum bonum conproban

Norwegisch

dette sier jeg ikke som et bud, men ved andres iver vil jeg også prøve ektheten av eders kjærlighet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aenea

Norwegisch

jeg vil bryte eders styrkes overmot, og jeg vil gjøre eders himmel som jern og eders jord som kobber.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit ad eas ite in domum matris vestrae faciat dominus vobiscum misericordiam sicut fecistis cum mortuis et mecu

Norwegisch

sa no'omi til sine to sønnekoner: vend om og gå hjem igjen, hver til sin mors hus. herren vise godhet mot eder, som i har gjort mot de døde og mot mig!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et increpabo pro vobis devorantem et non corrumpet fructum terrae vestrae nec erit sterilis vinea in agro dicit dominus exercituu

Norwegisch

og jeg vil true eteren* for eders skyld, så den ikke ødelegger jordens avgrøde for eder; og vintreet på marken skal ikke slå feil for eder, sier herren, hærskarenes gud. / {* gresshoppen.}

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

confortentur manus vestrae et estote filii fortitudinis licet enim mortuus sit dominus vester saul tamen me unxit domus iuda regem sib

Norwegisch

så ta nu mot til eder og vær djerve menn! for vel er eders herre saul død, men judas hus har også salvet mig til konge over sig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec enim dicit dominus non videbitis ventum neque pluviam et alveus iste replebitur aquis et bibetis vos et familiae vestrae et iumenta vestr

Norwegisch

for sa sier herren: i skal ikke se vind og ikke se regn, men allikevel skal denne dal fylles med vann, så i får drikke, både i selv og eders buskap og eders kløvdyr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

a quintodecimo ergo die mensis septimi quando congregaveritis omnes fructus terrae vestrae celebrabitis ferias domini septem diebus die primo et die octavo erit sabbatum id est requie

Norwegisch

men på den femtende dag i den syvende måned, når i innsamler landets grøde, skal i holde herrens fest, og den skal vare i syv dager; den første dag skal være hviledag, og den åttende dag skal være hviledag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun

Norwegisch

og frykt og redsel for eder skal være over alle dyr på jorden og over alle fugler under himmelen, over alt det som rører sig på jorden, og over alle fiskene i havet; i eders hånd er de gitt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et erit in novissimis diebus dicit dominus effundam de spiritu meo super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae et iuvenes vestri visiones videbunt et seniores vestri somnia somniabun

Norwegisch

og det skal skje i de siste dager, sier gud, da vil jeg utgyde av min Ånd over alt kjød, og eders sønner og eders døtre skal tale profetiske ord, og eders unge menn skal se syner, og eders oldinger ha drømmer;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Norwegisch

til jeg kommer og henter eder til et land som ligner eders land, et land med korn og most, et land med brød og vingårder, et land med oljetrær og honning, så i kan leve og ikke skal dø! hør ikke på esekias når han vil forføre eder og si: herren vil redde oss!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,230,973 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK