Sie suchten nach: et labore (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

et labore

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

art et labore

Portugiesisch

art and labor,

Letzte Aktualisierung: 2023-09-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

fide et, labore

Portugiesisch

a fé e o trabalho de

Letzte Aktualisierung: 2021-11-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in labore

Portugiesisch

demos, não no trabalho

Letzte Aktualisierung: 2021-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et

Portugiesisch

et

Letzte Aktualisierung: 2015-05-12
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

in labore vita

Portugiesisch

il duro lavoro della vita

Letzte Aktualisierung: 2022-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vidi

Portugiesisch

vocês viram meu filho

Letzte Aktualisierung: 2021-03-24
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

decus in labore

Portugiesisch

dedicação ao trabalho.

Letzte Aktualisierung: 2019-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dignitas in labore est

Portugiesisch

is dat die waardigheid van arbeid,

Letzte Aktualisierung: 2021-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

decus cum opibus in labore

Portugiesisch

com a honra dos mais desfavorecidos no mercado de trabalho,

Letzte Aktualisierung: 2017-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

decus cum opibus in labore.

Portugiesisch

recursos

Letzte Aktualisierung: 2020-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nihil sine labore, nihil sine deo

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid habet amplius homo de labore su

Portugiesisch

que proveito tem o trabalhador naquilo em que trabalha?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nihil sine magno labore vita dedit mortalibus

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-12-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntu

Portugiesisch

viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et labore

Portugiesisch

porque na muita sabedoria há muito enfado; e o que aumenta o conhecimento aumenta a tristeza.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum dei es

Portugiesisch

e também que todo homem coma e beba, e goze do bem de todo o seu trabalho é dom de deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui plantat autem et qui rigat unum sunt unusquisque autem propriam mercedem accipiet secundum suum labore

Portugiesisch

ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid habet amplius homo de universo labore suo quod laborat sub sol

Portugiesisch

que proveito tem o homem, de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit in die illa cum requiem dederit tibi deus a labore tuo et a concussione tua et a servitute dura qua ante servist

Portugiesisch

no dia em que deus vier a dar-te descanso do teu trabalho, e do teu tremor, e da dura servidão com que te fizeram servir,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quomodo occurrerit tibi et extremos agminis tui qui lassi residebant ceciderit quando tu eras fame et labore confectus et non timuerit deu

Portugiesisch

como te saiu ao encontro no caminho e feriu na tua retaguarda todos os fracos que iam após ti, estando tu cansado e afadigado; e não temeu a deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,979,516 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK