Sie suchten nach: ex igne (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

ex igne

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

ex igne vita

Portugiesisch

vida do fogo

Letzte Aktualisierung: 2019-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ex

Portugiesisch

do dado

Letzte Aktualisierung: 2021-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ex alto

Portugiesisch

para as estrelas

Letzte Aktualisierung: 2022-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ex linteis

Portugiesisch

from linen

Letzte Aktualisierung: 2021-05-27
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ex- milibus

Portugiesisch

entre dez mil

Letzte Aktualisierung: 2020-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

igne fulgor egrediens

Portugiesisch

fire flashed out

Letzte Aktualisierung: 2021-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

igne natura renovatur integra

Portugiesisch

all the nature is renewed by fire

Letzte Aktualisierung: 2021-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nec remanebit ex eo quicquam usque mane si quid residui fuerit igne conbureti

Portugiesisch

nada dele deixareis até pela manhã; mas o que dele ficar até pela manhã, queimá-lo-eis no fogo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnis enim igne sallietur et omnis victima sallietu

Portugiesisch

onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa es

Portugiesisch

quanto � terra, dela procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ibidem igne et flammis igneis accensis concremetur et comburatur

Portugiesisch

e ibdem queimado pelo fogo, e chamas do fogo e velas acesas

Letzte Aktualisierung: 2020-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsisten

Portugiesisch

se eu disser: ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deus inmaculata via eius eloquium domini igne examinatum scutum est omnium sperantium in s

Portugiesisch

quanto a deus, o seu caminho é perfeito, e a palavra do senhor é fiel; é ele o escudo de todos os que nele se refugiam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adolebuntque ea super altare in holocaustum lignis igne subposito in oblationem suavissimi odoris domin

Portugiesisch

e os filhos de arão queimarão isso sobre o altar, em cima do holocausto que está sobre a lenha no fogo; é oferta queimada, de cheiro suave ao senhor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ab his tribus plagis occisa est tertia pars hominum de igne et fumo et sulphure qui procedebat ex ore ipsoru

Portugiesisch

por estas três pragas foi morta a terça parte dos homens, isto é, pelo fogo, pela fumaça e pelo enxofre, que saíam das suas bocas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et incendit domum domini et domum regis et omnes domos hierusalem et omnem domum magnam igne conbusi

Portugiesisch

e queimou a casa do senhor, e a casa do rei; como também a todas as casas de jerusalém, todas as casas importantes, ele as incendiou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

conterriti sunt in sion peccatores possedit tremor hypocritas quis poterit habitare de vobis cum igne devorante quis habitabit ex vobis cum ardoribus sempiterni

Portugiesisch

os pecadores de sião se assombraram; o tremor apoderou-se dos ímpios. quem dentre nós pode habitar com o fogo consumidor? quem dentre nós pode habitar com as labaredas eternas?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sculptilia eorum igne conbures non concupisces argentum et aurum de quibus facta sunt neque adsumes ex eis tibi quicquam ne offendas propter ea quia abominatio est domini dei tu

Portugiesisch

as imagens esculpidas de seus deuses queimarás a fogo; não cobiçarás a prata nem o ouro que estão sobre elas, nem deles te apropriarás, para que não te enlaces neles; pois são abominação ao senhor teu deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,866,854 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK