Sie suchten nach: finis ambulant (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

finis ambulant

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

finis

Portugiesisch

limite

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

finis operantis

Portugiesisch

o fim do trabalho

Letzte Aktualisierung: 2020-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

memento mei finis

Portugiesisch

lembrar-me no final

Letzte Aktualisierung: 2016-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sine calceis ambulant.

Portugiesisch

eles estão andando sem sapatos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in inceptum finis est

Portugiesisch

o objetivo é tomar a iniciativa

Letzte Aktualisierung: 2020-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

finis ab origine pedet

Portugiesisch

o fim depende do início.

Letzte Aktualisierung: 2020-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

finis vitae sed non amoris

Portugiesisch

o fim da vida, mas não do amor

Letzte Aktualisierung: 2017-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

finis origine pendet, non sibi,

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mors est quies viatoris finis est omnis laboris

Portugiesisch

death is the rest of it is passed by the end of the work

Letzte Aktualisierung: 2021-02-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vav et dixi periit finis meus et spes mea a domin

Portugiesisch

digo, pois: já pereceu a minha força, como também a minha esperança no senhor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

finis modestiae timor domini divitiae et gloria et vit

Portugiesisch

o galardão da humildade e do temor do senhor é riquezas, e honra e vida.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin

Portugiesisch

dai graças ao senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

magnus dominus et laudabilis nimis et magnitudinis ejus non est finis.

Portugiesisch

o senhor é grande e digno de louvor, e sua grandeza não tem fim.

Letzte Aktualisierung: 2021-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu

Portugiesisch

se o senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o senhor não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non fict

Portugiesisch

mas o fim desta admoestação é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência, e de uma fé não fingida;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aethiopia fortitudo et aegyptus et non est finis africa et lybies fuerunt in auxilio tu

Portugiesisch

etiópia e egito eram a sua força, que era inesgotável; pute e líbia eram teus aliados.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu

Portugiesisch

os cegos vêem, e os coxos andam; os leprosos são purificados, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o evangelho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deinde finis cum tradiderit regnum deo et patri cum evacuaverit omnem principatum et potestatem et virtute

Portugiesisch

então virá o fim quando ele entregar o reino a deus o pai, quando houver destruído todo domínio, e toda autoridade e todo poder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum alpha et omega principium et finis dicit dominus deus qui est et qui erat et qui venturus est omnipoten

Portugiesisch

eu sou o alfa e o èmega, diz o senhor deus, aquele que é, e que era, e que há de vir, o todo-poderoso.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et interrogant eum pharisaei et scribae quare discipuli tui non ambulant iuxta traditionem seniorum sed communibus manibus manducant pane

Portugiesisch

perguntaram-lhe, pois, os fariseus e os escribas: por que não andam os teus discípulos conforme a tradição dos anciãos, mas comem o pão com as mãos por lavar?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,861,835 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK