Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cariatharbe patris enach quae vocatur hebron in monte iuda et suburbana eius per circuitu
assim lhes deram quiriate-arba, que é hebrom, na região montanhosa de judá, e seus arrabaldes em redor (arba era o pai de anaque).
dedit ergo filiis aaron sacerdotis hebron confugii civitatem ac suburbana eius et lebnam cum suburbanis sui
aos filhos de arão, o sacerdote, deram hebrom, cidade de refúgio do homicida, e seus arrabaldes, libna e seus arrabaldes,
atque ex eo fuit hebron chaleb filio iepphonne cenezeo usque in praesentem diem quia secutus est dominum deum israhe
portanto hebrom ficou sendo herança de calebe, filho de jefoné o quenezeu, até o dia de hoje, porquanto perseverara em seguir ao senhor deus de israel.
accepit ergo adhuc concubinas et uxores de hierusalem postquam venerat de hebron natique sunt david et alii filii et filia
davi tomou ainda para si concubinas e mulheres de jerusalém, depois que viera de hebrom; e nasceram a davi mais filhos e filhas.
cumque sepelissent abner in hebron levavit rex vocem suam et flevit super tumulum abner flevit autem et omnis populu
sepultaram abner em hebrom; e o rei, levantando a sua voz, chorou junto da sepultura de abner; chorou também todo o povo.
in hebron regnavit super iudam septem annis et sex mensibus in hierusalem autem regnavit triginta tribus annis super omnem israhel et iuda
em hebrom reinou sete anos e seis meses sobre judá, e em jerusalém reinou trinta e três anos sobre todo o israel e judá.
ascenderuntque ad meridiem et venerunt in hebron ubi erant ahiman et sisai et tholmai filii enach nam hebron septem annis ante tanim urbem aegypti condita es
depois vieram até e vale de escol, e dali cortaram um ramo de vide com um só cacho, o qual dois homens trouxeram sobre uma verga; trouxeram também romãs e figos.
cumque redisset abner in hebron seorsum abduxit eum ioab ad medium portae ut loqueretur ei in dolo et percussit illum ibi in inguine et mortuus est in ultionem sanguinis asahel fratris eiu
quando abner voltou a hebrom, joabe o tomou � parte, � entrada da porta, para lhe falar em segredo; e ali, por causa do sangue de asael, seu irmão, o feriu no ventre, de modo que ele morreu.
et adtulerunt caput hisboseth ad david in hebron dixeruntque ad regem ecce caput hisboseth filii saul inimici tui qui quaerebat animam tuam et dedit dominus domino meo regi ultiones hodie de saul et de semine eiu
assim trouxeram a cabeça de isbosete a davi em hebrom, e disseram ao rei: eis aqui a cabeça de isbosete, filho de saul, teu inimigo, que procurava a tua morte; assim o senhor vingou hoje ao rei meu senhor, de saul e da sua descendência.