Sie suchten nach: ordine et progressus venit ad lux (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

ordine et progressus venit ad lux

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

ordo et progressus

Portugiesisch

ordem e progresso

Letzte Aktualisierung: 2019-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venit ad lucem

Portugiesisch

has come to the light,

Letzte Aktualisierung: 2021-01-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venit ad oralis sexus

Portugiesisch

veio

Letzte Aktualisierung: 2021-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eu

Portugiesisch

nisto, lançando de si a sua capa, de um salto se levantou e foi ter com jesus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omne quod dat mihi pater ad me veniet et eum qui venit ad me non eiciam fora

Portugiesisch

todo o que o pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m

Portugiesisch

respondeu-lhe jesus: eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao pai, senão por mim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundar

Portugiesisch

e veio a ele um leproso que, de joelhos, lhe rogava, dizendo: se quiseres, bem podes tornar-me limpo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cui respondit moses venit ad me populus quaerens sententiam de

Portugiesisch

respondeu moisés a seu sogro: É por que o povo vem a mim para consultar a deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et venit ad discipulos et invenit eos dormientes et dicit petro sic non potuistis una hora vigilare mecu

Portugiesisch

voltando para os discípulos, achou-os dormindo; e disse a pedro: assim nem uma hora pudestes vigiar comigo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

surrexitque ioab et venit ad absalom in domum eius et dixit quare succenderunt servi tui segetem meam ign

Portugiesisch

então joabe se levantou, e veio ter com absalão, em casa, e lhe perguntou: por que os teus servos puseram fogo ao meu campo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Portugiesisch

nicodemos, um deles, que antes fora ter com jesus, perguntou-lhes:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum thebes quod circumdans obsidebat exercit

Portugiesisch

então abimeleque foi a tebez, e a sitiou e tomou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact

Portugiesisch

mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que seja manifesto que as suas obras são feitas em deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at mulier recedentibus tenebris venit ad ostium domus ubi manebat dominus suus et ibi corrui

Portugiesisch

ao romper do dia veio a mulher e caiu � porta da casa do homem, onde estava seu senhor, e ficou ali até que se fez claro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Portugiesisch

desde os céus pelejaram as estrelas; desde as suas órbitas pelejaram contra sísera.

Letzte Aktualisierung: 2013-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

consideransque venit ad domum mariae matris iohannis qui cognominatus est marcus ubi erant multi congregati et orante

Portugiesisch

depois de assim refletir foi � casa de maria, mãe de joão, que tem por sobrenome marcos, onde muitas pessoas estavam reunidas e oravam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot

Portugiesisch

assim davi fugiu e escapou; e indo ter com samuel, em ramá, contou-lhe tudo quanto saul lhe fizera; foram, pois, ele e samuel, e ficaram em naiote.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at illa venit ad eum ad vesperam portans ramum olivae virentibus foliis in ore suo intellexit ergo noe quod cessassent aquae super terra

Portugiesisch

 tardinha a pomba voltou para ele, e eis no seu bico uma folha verde de oliveira; assim soube noé que as águas tinham minguado de sobre a terra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait dimitte me quoniam sacrificium sollemne est in civitate unus de fratribus meis accersivit me nunc ergo si inveni gratiam in oculis tuis vadam cito et videbo fratres meos ob hanc causam non venit ad mensam regi

Portugiesisch

dizendo: peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão ordenou que eu fosse; se, pois, agora tenho achado graça aos teus olhos, peço-te que me deixes ir, para ver a meus irmãos. por isso não veio � mesa do rei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s

Portugiesisch

ou qual é o rei que, indo entrar em guerra contra outro rei, não se senta primeiro a consultar se com dez mil pode sair ao encontro do que vem contra ele com vinte mil?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,061,109 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK