Hai cercato la traduzione di ordine et progressus venit ad lux da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

ordine et progressus venit ad lux

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

ordo et progressus

Portoghese

ordem e progresso

Ultimo aggiornamento 2019-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venit ad lucem

Portoghese

has come to the light,

Ultimo aggiornamento 2021-01-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venit ad oralis sexus

Portoghese

veio

Ultimo aggiornamento 2021-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eu

Portoghese

nisto, lançando de si a sua capa, de um salto se levantou e foi ter com jesus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omne quod dat mihi pater ad me veniet et eum qui venit ad me non eiciam fora

Portoghese

todo o que o pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m

Portoghese

respondeu-lhe jesus: eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao pai, senão por mim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundar

Portoghese

e veio a ele um leproso que, de joelhos, lhe rogava, dizendo: se quiseres, bem podes tornar-me limpo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cui respondit moses venit ad me populus quaerens sententiam de

Portoghese

respondeu moisés a seu sogro: É por que o povo vem a mim para consultar a deus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et venit ad discipulos et invenit eos dormientes et dicit petro sic non potuistis una hora vigilare mecu

Portoghese

voltando para os discípulos, achou-os dormindo; e disse a pedro: assim nem uma hora pudestes vigiar comigo?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

surrexitque ioab et venit ad absalom in domum eius et dixit quare succenderunt servi tui segetem meam ign

Portoghese

então joabe se levantou, e veio ter com absalão, em casa, e lhe perguntou: por que os teus servos puseram fogo ao meu campo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Portoghese

nicodemos, um deles, que antes fora ter com jesus, perguntou-lhes:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum thebes quod circumdans obsidebat exercit

Portoghese

então abimeleque foi a tebez, e a sitiou e tomou.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact

Portoghese

mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que seja manifesto que as suas obras são feitas em deus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at mulier recedentibus tenebris venit ad ostium domus ubi manebat dominus suus et ibi corrui

Portoghese

ao romper do dia veio a mulher e caiu � porta da casa do homem, onde estava seu senhor, e ficou ali até que se fez claro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Portoghese

desde os céus pelejaram as estrelas; desde as suas órbitas pelejaram contra sísera.

Ultimo aggiornamento 2013-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

consideransque venit ad domum mariae matris iohannis qui cognominatus est marcus ubi erant multi congregati et orante

Portoghese

depois de assim refletir foi � casa de maria, mãe de joão, que tem por sobrenome marcos, onde muitas pessoas estavam reunidas e oravam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot

Portoghese

assim davi fugiu e escapou; e indo ter com samuel, em ramá, contou-lhe tudo quanto saul lhe fizera; foram, pois, ele e samuel, e ficaram em naiote.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at illa venit ad eum ad vesperam portans ramum olivae virentibus foliis in ore suo intellexit ergo noe quod cessassent aquae super terra

Portoghese

 tardinha a pomba voltou para ele, e eis no seu bico uma folha verde de oliveira; assim soube noé que as águas tinham minguado de sobre a terra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait dimitte me quoniam sacrificium sollemne est in civitate unus de fratribus meis accersivit me nunc ergo si inveni gratiam in oculis tuis vadam cito et videbo fratres meos ob hanc causam non venit ad mensam regi

Portoghese

dizendo: peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão ordenou que eu fosse; se, pois, agora tenho achado graça aos teus olhos, peço-te que me deixes ir, para ver a meus irmãos. por isso não veio � mesa do rei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s

Portoghese

ou qual é o rei que, indo entrar em guerra contra outro rei, não se senta primeiro a consultar se com dez mil pode sair ao encontro do que vem contra ele com vinte mil?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,534,064 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK