Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ordo et progressus
ordem e progresso
Ultimo aggiornamento 2019-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
venit ad lucem
has come to the light,
Ultimo aggiornamento 2021-01-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
venit ad oralis sexus
veio
Ultimo aggiornamento 2021-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eu
nisto, lançando de si a sua capa, de um salto se levantou e foi ter com jesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omne quod dat mihi pater ad me veniet et eum qui venit ad me non eiciam fora
todo o que o pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m
respondeu-lhe jesus: eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao pai, senão por mim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundar
e veio a ele um leproso que, de joelhos, lhe rogava, dizendo: se quiseres, bem podes tornar-me limpo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cui respondit moses venit ad me populus quaerens sententiam de
respondeu moisés a seu sogro: É por que o povo vem a mim para consultar a deus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et venit ad discipulos et invenit eos dormientes et dicit petro sic non potuistis una hora vigilare mecu
voltando para os discípulos, achou-os dormindo; e disse a pedro: assim nem uma hora pudestes vigiar comigo?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
surrexitque ioab et venit ad absalom in domum eius et dixit quare succenderunt servi tui segetem meam ign
então joabe se levantou, e veio ter com absalão, em casa, e lhe perguntou: por que os teus servos puseram fogo ao meu campo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi
nicodemos, um deles, que antes fora ter com jesus, perguntou-lhes:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum thebes quod circumdans obsidebat exercit
então abimeleque foi a tebez, e a sitiou e tomou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact
mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que seja manifesto que as suas obras são feitas em deus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at mulier recedentibus tenebris venit ad ostium domus ubi manebat dominus suus et ibi corrui
ao romper do dia veio a mulher e caiu � porta da casa do homem, onde estava seu senhor, e ficou ali até que se fez claro.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun
desde os céus pelejaram as estrelas; desde as suas órbitas pelejaram contra sísera.
Ultimo aggiornamento 2013-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
consideransque venit ad domum mariae matris iohannis qui cognominatus est marcus ubi erant multi congregati et orante
depois de assim refletir foi � casa de maria, mãe de joão, que tem por sobrenome marcos, onde muitas pessoas estavam reunidas e oravam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot
assim davi fugiu e escapou; e indo ter com samuel, em ramá, contou-lhe tudo quanto saul lhe fizera; foram, pois, ele e samuel, e ficaram em naiote.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at illa venit ad eum ad vesperam portans ramum olivae virentibus foliis in ore suo intellexit ergo noe quod cessassent aquae super terra
 tardinha a pomba voltou para ele, e eis no seu bico uma folha verde de oliveira; assim soube noé que as águas tinham minguado de sobre a terra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait dimitte me quoniam sacrificium sollemne est in civitate unus de fratribus meis accersivit me nunc ergo si inveni gratiam in oculis tuis vadam cito et videbo fratres meos ob hanc causam non venit ad mensam regi
dizendo: peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão ordenou que eu fosse; se, pois, agora tenho achado graça aos teus olhos, peço-te que me deixes ir, para ver a meus irmãos. por isso não veio � mesa do rei.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s
ou qual é o rei que, indo entrar em guerra contra outro rei, não se senta primeiro a consultar se com dez mil pode sair ao encontro do que vem contra ele com vinte mil?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: