Sie suchten nach: plene vivit (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

plene vivit

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

vivit

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et vivit

Portugiesisch

he lives

Letzte Aktualisierung: 2020-05-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

christus vivit

Portugiesisch

christ lives

Letzte Aktualisierung: 2020-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego plene conveniunt

Portugiesisch

i fully agree

Letzte Aktualisierung: 2021-07-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vivo ego, quia vivit

Portugiesisch

i live because he lives

Letzte Aktualisierung: 2022-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

justus meus ex fide vivit

Portugiesisch

justo viverá pela fé viverá,

Letzte Aktualisierung: 2019-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non in solo pane vivit homo.

Portugiesisch

não só de pão vive o homem.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

christus vivit christus regnat

Portugiesisch

christ vivit

Letzte Aktualisierung: 2020-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

christus vivit regnat et imperat

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-05-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vivit post funera virtus spectemur agendo

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

Portugiesisch

porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia nolo mortem morientis dicit dominus deus revertimini et vivit

Portugiesisch

porque não tenho prazer na morte de ninguém, diz o senhor deus; convertei-vos, pois, e vivei,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Portugiesisch

o senhor vive; bendita seja a minha rocha, e exaltado seja deus, a rocha da minha salvação,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cui micheas ait vivit dominus quia quodcumque dixerit mihi dominus hoc loqua

Portugiesisch

micaías, porém, disse: vive o senhor, que o que o senhor me disser, isso falarei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vivit deus qui abstulit iudicium meum et omnipotens qui ad amaritudinem adduxit animam mea

Portugiesisch

vive deus, que me tirou o direito, e o todo-poderoso, que me amargurou a alma;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit helias vivit dominus exercituum ante cuius vultum sto quia hodie apparebo e

Portugiesisch

e disse elias: vive o senhor dos exércitos, em cuja presença estou, que dereras hoje hei de apresentar-me a ele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at ille respondit vivit dominus ante quem sto quia non accipiam cumque vim faceret penitus non adquievi

Portugiesisch

ele, porém, respondeu: vive o senhor, em cuja presença estou, que não o receberei. naamã instou com ele para que o tomasse; mas ele recusou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait sufficit mihi si adhuc ioseph filius meus vivit vadam et videbo illum antequam moria

Portugiesisch

e disse israel: basta; ainda vive meu filho josé; eu irei e o verei antes que morra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

licet non plene conuicti illud fateantur, ueniamque et suppliciter petant, et rigorose exigant.

Portugiesisch

se não totalmente convictos da sua culpa, ainda que reconhecessem o crime, e mesmo por benevolênica não só suplicassem, mas também exigissem.

Letzte Aktualisierung: 2013-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

Portugiesisch

disse mais davi: como vive o senhor, ou o senhor o ferirá, ou chegará o seu dia e morrerá, ou descerá para a batalha e perecerá;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,976,409 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK