Sie suchten nach: praedica (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

praedica

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

praedica verbum

Portugiesisch

pregar

Letzte Aktualisierung: 2019-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

praedica verbum insta oportune inportune argue obsecra increpa in omni patientia et doctrin

Portugiesisch

prega a palavra, insta a tempo e fora de tempo, admoesta, repreende, exorta, com toda longanimidade e ensino.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

surge vade in nineven civitatem grandem et praedica in ea quia ascendit malitia eius coram m

Portugiesisch

levanta-te, vai � grande cidade de nínive, e clama contra ela, porque a sua malícia subiu até mim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sta in porta domus domini et praedica ibi verbum istud et dic audite verbum domini omnis iuda qui ingredimini per portas has ut adoretis dominu

Portugiesisch

põe-te � porta da casa do senhor, e proclama ali esta palavra, e dize: ouvi a palavra do senhor, todos de judá, os que entrais por estas portas, para adorardes ao senhor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

temptaverunt autem quidam et de circumeuntibus iudaeis exorcistis invocare super eos qui habebant spiritus malos nomen domini iesu dicentes adiuro vos per iesum quem paulus praedica

Portugiesisch

ora, também alguns dos exorcistas judeus, ambulantes, tentavam invocar o nome de jesus sobre os que tinham espíritos malignos, dizendo: esconjuro-vos por jesus a quem paulo prega.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

loquere ad populum et cunctis audientibus praedica qui formidolosus et timidus est revertatur recesseruntque de monte galaad et reversa sunt ex populo viginti duo milia virorum et tantum decem milia remanserun

Portugiesisch

agora, pois, apregoa aos ouvidos do povo, dizendo: quem for medroso e tímido volte, e retire-se do monte gileade. então voltaram do povo vinte e dois mil, e dez mil ficaram.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,040,564,250 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK