Sie suchten nach: prospere (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

prospere

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi dominus in deu

Portugiesisch

de modo que eu volte em paz � casa de meu pai, e se o senhor for o meu deus,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

fuitque dominus cum eo et erat vir in cunctis prospere agens habitabatque in domo domini su

Portugiesisch

mas o senhor era com josé, e ele tornou-se próspero; e estava na casa do seu senhor, o egípcio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

omnesque prophetae similiter prophetabant dicentes ascende in ramoth galaad et vade prospere et tradet dominus in manu regi

Portugiesisch

do mesmo modo também profetizavam todos os profetas, dizendo: sobe a ramote-gileade, e serás bem sucedido; porque o senhor a entregará nas mãos do rei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

specie tua et pulchritudine tua et intende prospere procede et regna propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam et deducet te mirabiliter dextera tu

Portugiesisch

por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ipse est ezechias qui obturavit superiorem fontem aquarum gion et avertit eas subter ad occidentem urbis david in omnibus operibus suis fecit prospere quae volui

Portugiesisch

também foi ezequias quem tapou o manancial superior das águas de giom, fazendo-as correr em linha reta pelo lado ocidental da cidade de davi. ezequias, pois, prosperou em todas as suas obras.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

venit itaque ad regem et ait illi rex michea ire debemus in ramoth galaad ad proeliandum an cessare cui ille respondit ascende et vade prospere et tradet dominus in manu regi

Portugiesisch

quando ele chegou � presença do rei, este lhe disse: micaías, iremos a ramote-gileade � peleja, ou deixaremos de ir? respondeu-lhe ele: sobe, e serás bem sucedido, porque o senhor a entregará nas mãos do rei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,645,011 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK