Je was op zoek naar: prospere (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

prospere

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi dominus in deu

Portugees

de modo que eu volte em paz � casa de meu pai, e se o senhor for o meu deus,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fuitque dominus cum eo et erat vir in cunctis prospere agens habitabatque in domo domini su

Portugees

mas o senhor era com josé, e ele tornou-se próspero; e estava na casa do seu senhor, o egípcio.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnesque prophetae similiter prophetabant dicentes ascende in ramoth galaad et vade prospere et tradet dominus in manu regi

Portugees

do mesmo modo também profetizavam todos os profetas, dizendo: sobe a ramote-gileade, e serás bem sucedido; porque o senhor a entregará nas mãos do rei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

specie tua et pulchritudine tua et intende prospere procede et regna propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam et deducet te mirabiliter dextera tu

Portugees

por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ipse est ezechias qui obturavit superiorem fontem aquarum gion et avertit eas subter ad occidentem urbis david in omnibus operibus suis fecit prospere quae volui

Portugees

também foi ezequias quem tapou o manancial superior das águas de giom, fazendo-as correr em linha reta pelo lado ocidental da cidade de davi. ezequias, pois, prosperou em todas as suas obras.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

venit itaque ad regem et ait illi rex michea ire debemus in ramoth galaad ad proeliandum an cessare cui ille respondit ascende et vade prospere et tradet dominus in manu regi

Portugees

quando ele chegou � presença do rei, este lhe disse: micaías, iremos a ramote-gileade � peleja, ou deixaremos de ir? respondeu-lhe ele: sobe, e serás bem sucedido, porque o senhor a entregará nas mãos do rei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,499,998 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK